"yakmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحرق
        
    • نشعل
        
    • إحراق
        
    • نحرقه
        
    • نحرقهم
        
    • علينا حرق
        
    • حرقها
        
    • اشعال
        
    • إشعال
        
    • نقوم بحرق
        
    • نحرقها
        
    Bence bu hastalıklı rahipleri de yakmalıyız. Open Subtitles وأعتقد نحن يجب أنْ نحرق أولئك الرهبان الملوثون, أيضاً
    Yağmur ormanlarını yakmalıyız, zehirli atıkları yerlere dökmeliyiz havayı kirletmeliyiz ve ozonu delmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    - Evet, Ralph haklı. Ateş yakmalıyız. Open Subtitles نعم ، رالف محق يجب علينا دون شك أن نشعل النار
    Dünyayı bu şeytandan kurtarmak için bu çocuğu yakmalıyız. Open Subtitles ,ولنتخلص منه يجب إحراق الطفلة هذا لن يحدث
    Babanın defteri çok ilginç. Sanırım onu yakmalıyız. Open Subtitles كتاب أبيك مثير جداً أعتقد أنه يجب أن نحرقه
    Bence bir kilisede yakmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نحرقهم في كنيسة
    - Cesetleri yakmalıyız. Saçmalık. Ekip gelene kadar, cesetleri buzda saklayacağız. Open Subtitles علينا حرق الجثث هراء سنجمد الجثث حتي وصول فريق الإنقاذ
    Belki de hiç gömmemeliyiz. Bence yakmalıyız. Open Subtitles ربما لا يجب علينا دفنها من الأساس أعتقد أنه يجب حرقها وحسب
    - Belki ışık yakmalıyız. - Hayır, dışarıdan görürler. Open Subtitles ينبغي علينا اشعال الضوء لا , سيرونه من الخارج
    - Biraz mum yakmalıyız. - Evet ve şeytan kapanı. Open Subtitles .علينا إشعال بعض الشموع - .أجل، مصيدة كائنات شيطانية -
    Bu dünyayı, şeytandan kurtarmak için bu çocuğu yakmalıyız! Open Subtitles لتخليص العالم من هذا الشيطان علينا ان نحرق الطفلة!
    Hadi. Dün geceki enchiladaları yakmalıyız. Open Subtitles هيّا، علينا أن نحرق ما أكلناه البارحة
    - Evet, Ralph haklı. Ateş yakmalıyız. Open Subtitles نعم ، رالف محق يجب علينا دون شك أن نشعل النار
    Yiyecek toplamama yardım et. Ateş yakmalıyız. Open Subtitles ساعداني لجمع بعض الحطب علينا أن نشعل ناراً
    Hemen ateş yakmalıyız ki yaklaşamasınlar..hadi ! Open Subtitles يجب أن نشعل ناراً لنبعدهم , أسرعوا
    Tamam mezarlığa geri dönüp çocukların kemiklerini yakmalıyız. Open Subtitles حسناً, علينا العودة للمقبرة و إحراق عظام الصبية
    Ama önce onu yakmalıyız. Open Subtitles لكن أوّلاً علينا أن نحرقه.
    yakmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نحرقهم
    Bu şeyleri yakmalıyız. Open Subtitles ينبغى علينا حرق هذة الاشياء
    Hayır, bence onları yakmalıyız. Open Subtitles لا, أتعلم؟ يجدر بنا حرقها
    İlk önce bir ateş yakmalıyız. Herkesin ceplerine bak. Open Subtitles اشعال النيران سيكون هذا من أولوياتنا
    - Ateş filan yakmalıyız bence çocuklar. Open Subtitles أعتقد أننا ... أننا يجب أن نحاول إشعال نار ، أو شيئاً ما يارفاق
    Ve Fransızların yememeleri için yiyecekleri de yakmalıyız. Çok zor olduğunu biliyorum ama... Open Subtitles يجب كذلك أن نقوم بحرق الطعام كي لا يحصل عليه الفرنسيون، فقط سوف نجد صعوبة في حرق الحساء.
    Onları yakmalıyız. Ben hallederim. Open Subtitles علينا أن نحرقها و أنا سأهتم بهذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more