"yakmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • حرق
        
    • إشعال
        
    • حرقه
        
    • حرقها
        
    • بحرق
        
    • لحرق
        
    • أشعل
        
    • اشعال
        
    • بإشعال
        
    • إحراق
        
    • يحرقها
        
    • بإضرام
        
    Bayrak yakmayı engelleyen anayasa maddesine karşı çıkanlardan değil miyim? Open Subtitles ألست أعارض التعديل الدستوري لحظر حرق العلم؟
    Beyaz Saray artık tepkileri azaltıp Hillary Rodham Clinton'ın maketlerini yakmayı kesme uyarısında bulundu. Open Subtitles البيت الأبيض قال اليوم إنه الوقت للإلتفات للخطابات رد على حرق دُمية تمثل شخص هيلاري رودهام كلينتون
    O zaman işaret ateşi yakmayı deneyebiliriz. Open Subtitles إذن أعتقد أنه ينبغيّ علينا إشعال نيران الإشارة
    Onu zamanında dul eşine vermek için yakmayı düşünmüyorsun herhalde. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع حرقه في إعتبارك في الوقت المحدد لتسلمه إلى أرملته
    Yemekte buluşalım derken, kalori yakmayı değil, kazanmayı umuyordum. Open Subtitles عندما إقترحت إجتماع عشاء، كنت أتمني إستهلاك السعرات الحرارية، لا حرقها
    Bu arada küvetini yakmayı da düşün. Open Subtitles بالمناسبة، قد ترغب أيضاً بحرق حوض الإستحمام أيضاً.
    Birileri bu rezilliği durdurmadığı sürece limandan başlayarak Batı Nehrini komple yakmayı planlıyorlar. Open Subtitles وهم يخططون لحرق غرب نهر على الأرض... بدءا من رصيف والانتقال إلى الداخل إلا إذا... يختار شخص ما هذا الخط الفاسد.
    Yani bana zihnimle mum yakmayı ve birşeyleri havaya kaldırmayı öğretecek mi? Open Subtitles يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟
    Kaç defa denediysem de bir türlü ateş yakmayı beceremedim. Open Subtitles في أغلب الأحيان خدمي يَعملونَ هذا، رغم بإِنَّني سيد الخدم لا اَستطيعُ حتى اشعال النار
    Şu para için torba bulacağım. Tekrar yakmayı aklından bile geçirme. Open Subtitles سأجلب حقيبة لهذا المال لا تفكر بإشعال واحدة آخرى
    Nasıl oldu da çalışmayan bir fırında çikolata parçacıklı kurabiyeleri yakmayı başardınız? Open Subtitles كيف تمكنتم من حرق كعك الشوكولا في فرن لا يعمل؟
    Bir adamın dağdan düşerken ellerini yakmayı nasıl becerdiğini bana sen anlatırsın. Open Subtitles أخبرني كيف لرجل حرق يداه هكذا أن يسقط من أعلى جبل
    Mısır donanmasını yakmayı gerekli gördük. Open Subtitles -لقد راينا ان من الضرورى حرق الاسطول المصرى
    Ama neden bayrak yakmayı önleyici bir yasa çıkarmayalım ki? Open Subtitles لمَ لا نضع قانون يمنع حرق الأعلام؟
    Evini yakmayı düşünmüyorsun ya? Open Subtitles أنتى لم تتمكنى من حرق منزله أو... .......
    Ben, şahsen, karanlığa küfretmektense mum yakmayı tercih ederim. Open Subtitles أنا شخصيًّا أفضّل إشعال شمعة خيرًا من أن ألعن الظلام.
    Onu yakmayı denedik, asit içinde eritmeye çabaladık her şeyi denedik ama işe yaramadı. Open Subtitles حاولنا حرقه. حاولنا تدميره وكل شيء لم تنجح اي طريقه
    Evet onu yakmayı,gömmeyi yada tuvalete atıp sifonu çekmeyi mi düşünüyorsun? Open Subtitles حقاً ؟ هل تفكر في دفنها أو حرقها أم رميها في المرحاض ؟
    Arşivi yakmayı ve çalışmalarımızın sonuçlarını yok etmeyi de düşündüm. Open Subtitles وفكرت بحرق الأرشيفات وتدمير نتائج عملي
    İyi dinle Beth. Papa yakmayı Hardwick düzenledi. Open Subtitles أستمعِ الى بقرب,( بيث), هاردويك وصل لحرق الكاثوليك, حذرِ أمكِ
    Evet, sanırım baca tıkanmış ve bende ateş yakmayı planlıyordum. Open Subtitles نعم، تبدو المدخنة مسدودة وكنت أريد أن أشعل النار
    Eserine şöyle bir kez baktıktan sonra... 10 gün boyunca kendini içkiye verdi... ciddi ciddi onu yakmayı düşündü... ve en sonunda evi satılığa çıkarmakta karar kıldı. Open Subtitles وحصل على وتبدو جيدة في ما كان قد أنجز ، حصلت مزق طافوا في حالة سكر لمدة 10 أيام ، تفكير جديا عن اشعال النار بها ،
    O sigarayı yakmayı düşünmeyin bile, Bayan Venable. Open Subtitles لا تفكرى حتى بإشعال هذه اللفافة سيدة "فانيبل"
    Sanırım bunlar adamı yanındaki her şeyi ile birlikte arabanın içinde yakmayı umuyorlardı. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه
    Kralın biri resmi yakmayı bile düşünmüş ama yapamamış. Open Subtitles هناك ملك ذات مرة أراد ان يحرقها
    Gerek yok. Kamp ateşi yakmayı düşünüyordum. Oğlum, kamp ateşi nasıl yakılır bilse iyi olur. Open Subtitles لا بأس، فكّرت بإضرام نار أردتُ مشاركة ولدي إضرام النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more