"yalıtkan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عازل
        
    • العازلة
        
    • عازلة
        
    Serumun içine potasyum-seçici yalıtkan koyar nabız müddetlerini 30 milisaniyeye kısıtlarsanız olmaz. Open Subtitles ليس إذا أدخلت عازل بوتاسيوم انتقائي في المصل وحددت فترات النبض إلى حوالي 30 مللي ثانية
    İlk modeli yaptığımda bir iyonlaşma odası düşünmüştüm ama havanın yeterli bir yalıtkan olacağına ikna olmamıştım. Open Subtitles عندما بنيت النموذج الاول وضعت في الحسبان غرفة التأين لكن لم أقتنع.. أن الهواء سيكون عازل كافي
    Yani yalıtkan maddeler. Lastik ya da cam gibi. Open Subtitles أي عازل جيد مثل مطاط، مثل الزجاج.
    Ve sonra boynuzun içindeki beyaz yalıtkan maddeyi temizledik. Open Subtitles وبعد ذالك نظفنا كل المادة البيضاء العازلة من داخل القرن
    Durumların devasa üst üste binişi elektronların malzeme içindeki hareket biçimini yönlendirerek; iletken mi yalıtkan mı yoksa yarı iletken mi olacağını belirler. TED ويحدد التراكب الهائل للحالات طريقة تحرك الإلكترونات خلال المادة، سواء أكانت مادة موصلة أم عازلة أم شبه موصلة.
    Lastikler yalıtkan, ama metaller iletkendir. Open Subtitles المطاط عازل لكن المعدن ناقل
    yalıtkan giysiler onları buzun altında sadece 60 dakika hayatta tutacak. Open Subtitles ستبقيهم البزّات العازلة أحياءً تحت الجليد لستين دقيقة فحسب
    yalıtkan giysiler onları buzun altında sadece 60 dakika hayatta tutacak. Open Subtitles ستبقيهم البزّات العازلة أحياءً تحت الجليد لستين دقيقة فحسب
    Elektriğin zeminden çıkıp gitmesine mani olmak için bu yalıtkan cam ayaklar üzerinde durmak zorundayım. Open Subtitles ولكن ينبغي علي أن أقف على هذه القوائم الزجاجية العازلة لمنع الكهرباء من الانتقال إلى الأرض
    Miyelin yalıtkan bir maddedir ve elektrik sinyallerinin sinir lifine doğru daha hızlı hareket etmesini sağlar. TED حيث أن الميالين مادة عازلة تسرّع الإشارات الكهربائية المندفعة عبر ألياف الخلايا العصبية.
    - Beyaz yalıtkan malzeme. - Pardon? Open Subtitles مادة بيضاء عازلة عفوا ؟
    - Beyaz yalıtkan malzeme? Open Subtitles مادة بيضاء عازلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more