"yalnız bırakın" - Translation from Turkish to Arabic

    • اتركونا
        
    • إتركوني وحدى
        
    • اتركوني لوحدي
        
    • غادرونا
        
    • اتركانا
        
    • اتركنى لوحدى
        
    • أتركانا
        
    • أتركه و
        
    • أتركونا
        
    • أتركوني بمفردي
        
    • دعونا و
        
    • دعونا وحدنا
        
    • دعونا وشأننا
        
    • دعوني لوحدي
        
    • دعوني و
        
    Yol açın! Bu olay sizi ilgilendirmez! Buraya zincirleyin, sonra da bizi yalnız bırakın. Open Subtitles اخلوا الطريق هذا ليس من شأنكم قيدوه هنا ثم اتركونا
    Bizi yalnız bırakın. Şimdi, sevgini ve bağlılığını itiraf ettin. Open Subtitles اتركونا وحدنا رجاءاً أذن لقد اعترفت بحبك واخلاصك
    Lütfen, beni Ritter Von Greim ve Bayan Reitsch ile yalnız bırakın. Open Subtitles إتركوني وحدى مع ريتير فون جريم والسيدة ريتسخ
    - Lütfen beni yalnız bırakın. Open Subtitles الآن لو سمحتوا , اتركوني لوحدي
    Tamam. Lütfen bizi yalnız bırakın. Open Subtitles حسناً، من فضلكم، اتركونا بمفردنا
    Bizi yalnız bırakın yoksa bu adamı öldüreceyim! Open Subtitles اتركونا وإلا ساقتل ذلك الشاب
    Bizi yalnız bırakın. Open Subtitles اتركونا أنا منصت
    Beni Şövalye Von Greim ve Bayan Reitsch ile yalnız bırakın. Open Subtitles إتركوني وحدى مع ريتير فون جريم والسيدة ريتسش
    Beni yalnız bırakın. Open Subtitles اتركوني لوحدي, دعوني لوحدي أنت مُحاصر, أستسلم " المترجم " اللغة الفرنسية ..أحذرك منـ " المترجم " اللغة الفرنسية
    Sorgulamayı kendim yapmak istiyorum. Bizi şimdi yalnız bırakın! Open Subtitles أنوي التحقيق معهم بنفسي , غادرونا الآن
    Gidip damıtıcıyı bulun, bizi yalnız bırakın. Open Subtitles اذهبا واعثرا على معمل التقطير، اتركانا بمفردنا
    - Beni yalnız bırakın ki onu öldürebileyim. Open Subtitles - اتركنى لوحدى حتى اتمكن من قتلها
    Lizzie, Cecily, bizi yalnız bırakın. Open Subtitles ليزي، سيسلي، أتركانا
    Onu yalnız bırakın. Korkunç olmayı bırakın. Open Subtitles أتركه و شأنه توقف عن التصرف بطريقة فظيعة
    - Pek hoş değil. - Bizi doktorla yalnız bırakın. Open Subtitles ــ أنها مسألة معقدة ــ أتركونا بمفردنا لنتحدث
    Ait olduğunuz yere cehenneme geri dönün. Beni ve bitkilerimi yalnız bırakın. Open Subtitles عودوا إلى الجحيم حيثت تنتمون أتركوني بمفردي من نباتاتي
    Gösteri bitmiştir millet. Bizi yalnız bırakın. Open Subtitles العرض أنتهى أيها الناس فقط دعونا و شأننا
    Herkes dışarı, bizi yalnız bırakın. Open Subtitles إذهبن . . دعونا وحدنا
    Size yalvarıyorum, lütfen bizi yalnız bırakın. Open Subtitles أتوسل إليكم، دعونا وشأننا
    Siz kendi hayatlarınızı zaten mahvettiniz. Beni yalnız bırakın. Open Subtitles لقد دمرتم حياتكم مسبقاً دعوني لوحدي فحسب
    Söyleyeceğin tek şey "Lanet olsun beni yalnız bırakın mı ?" Open Subtitles فتردّ عليهم بقولك "دعوني و شأني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more