"yalnız kalacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وستكون وحيداً
        
    • ستكون وحيداً
        
    • سوف تكٌون وحيد
        
    • أن تكوني وحيدة
        
    • سوف تعيشين لوحدك
        
    • ستكون بمفردك
        
    • ستكون وحدك
        
    • ستكونين وحيدة
        
    birkez yerinden çıkartılırsa , gemi soğuyacak ve ve sessizleşecek, ve nihayetinde yalnız kalacaksın. Open Subtitles رحله واحده السفينه ستأخذك عبر البرد والصمت وستكون وحيداً
    Öldüğü zaman, çok yalnız kalacaksın, değil mi? Open Subtitles وستكون وحيداً وقت رحيلها، صحيح؟
    Orada yalnız kalacaksın ve tanrılar bilir neyle savaşacaksın. Open Subtitles ولكنك ستكون وحيداً هناك تواجه فقط ما يعلمه الله
    Parçalar oturmaya başladı. Çok yalnız kalacaksın, Aron. Open Subtitles أن نصبح سوياً - .(سوف تكٌون وحيد للغاية (إرين -
    Ama özel olmak istiyorsan yalnız kalacaksın demektir. Open Subtitles و لكن إذا أردت أن تكوني متميزة فسيكون عليك أن تكوني وحيدة
    Hayatın boyunca yalnız kalacaksın değil mi? Beden öğretmeni Bayan Porter gibi. Open Subtitles سوف تعيشين لوحدك حياه طويله - مثل انسه " بورتر" معلمة الرياضة
    Kaçmayı bırakmalısın yoksa hep yalnız kalacaksın. Open Subtitles يجب أن تكف عن الهروب، وإلاّ ففي النهاية ستكون بمفردك
    Özünde sevilmediğin korkusunu maskelemek için yiyecekleri kullanıyorsun ve bu yüzden sonsuza kadar yalnız kalacaksın. Open Subtitles انت تستخدم الطعام لاخفاء خوفك بانك غير محبوب اساسا وبالتالي ستكون وحدك الي الابد
    Ve sen de yalnız kalacaksın. Open Subtitles ستقوم الكنيسية بالتخلي عنكِ .. و ستكونين وحيدة
    Öldüğü zaman, çok yalnız kalacaksın, değil mi? Open Subtitles وستكون وحيداً وقت رحيلها، صحيح؟
    Sana acıyorum ve eğer Kutsal Ruh'u içine kabul etmezsen daima yalnız kalacaksın. Open Subtitles أشعر بالأسف عليك، وستكون وحيداً للأبد إلى إن جعلت "الروح المقدسة" بداخلك
    Ama bir gün yalnız kalacaksın. 10 saniye sonra başlayacak. Open Subtitles أذهب لأخذ مليونك، لكنك يوماً ما ستكون وحيداً...
    yalnız kalacaksın ve kulaklarını kesecekler! Open Subtitles ستكون وحيداً دائمـاً، وسيقطعـون أذنيك!
    yalnız kalacaksın Sylar... Tamamen yalnız ve bu kâbus sonsuza kadar sürecek. Open Subtitles ستكون وحيداً الآن يا (سايلر)، وحيد للغاية في هذا الكابوس الذي سيدوم للآبد.
    Çok yalnız kalacaksın, Aron. Open Subtitles سوف تكٌون وحيد (إرين).
    Yakında yalnız kalacaksın. Yalnız kalmayı ister misin? Open Subtitles قريباً جداً ستكونين لوحدك هل تحبي أن تكوني وحيدة ؟
    Hayatın boyunca yalnız kalacaksın değil mi? Beden öğretmeni Bayan Porter gibi. Open Subtitles سوف تعيشين لوحدك حياه طويله - مثل انسه " بورتر" معلمة الرياضة
    Onunla yalnız kalacaksın. Open Subtitles أهلي ليسُ في المنزل؛ ستكون بمفردك معها
    - Ama tamamen yalnız kalacaksın. - Tavrım bu. Ah... Open Subtitles و لكنك ستكون وحدك كلية انها اشارة
    yalnız kalacaksın. Yalnız kalmak sana göre değil. Open Subtitles ستكونين وحيدة أنتي لستي جيدة في البقاء وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more