Kapının yanında dur, ben çığlık atacağım, o da içeri gelecek, ona vurup kaçacaksın. | Open Subtitles | . قف بجانب الباب ، أنا سأصرخ ، عندما يأتى , تضربه و تهرب |
Anlayışın buysa yani en azından çöpünün yanında dur. | Open Subtitles | الذين من انواعك على الأقل قف بجانب قمامتك |
Buraya gel. Şurada dur. Kapının yanında dur. | Open Subtitles | تعال إلى هنا , انزل قف بجانب الباب |
Sen Greer'ın yanında dur. Ben birazdan dönerim. | Open Subtitles | أبقي مع (جرير) سأعود حالاً |
Sen Greer'ın yanında dur. Ben birazdan dönerim. | Open Subtitles | أبقي مع (جرير) سأعود حالاً |
Böyle bir anlamı olmuyor git yanında dur. | Open Subtitles | -كنت ... لم تذهب أبداً إلى "بروكسل" قف بجانبه |
Gel ve Bay Zinal Zadeh'in yanında dur. | Open Subtitles | تعال و قف بجوار زينل زاده |
Norman, burada dur. Abinin yanında dur. Çok ciddiyim. | Open Subtitles | نورما فقط إبقى هنا إبقى مع أخيك |
Çukurun yanında dur Mick. | Open Subtitles | (قف بجانب الحفرة يا (ميك |
Git, yanında dur. | Open Subtitles | قف بجانبه |
Pencerenin yanında dur. | Open Subtitles | قف بجوار النافذة. |
Cesedin yanında dur. | Open Subtitles | إبقى مع الجثة. |