"yanında mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل لديك
        
    • هل معك
        
    • هل أحضرت
        
    • ألديك
        
    • هل جلبت
        
    • هل تحمل
        
    • هل لديكِ
        
    • هل معكِ
        
    • أهو معك
        
    • هل هو معك
        
    • أهي مع
        
    • أأنت مع
        
    • ألديكَ
        
    • ألديكِ
        
    • أمعك
        
    - Senin söylemeni istediğim şey buydu işte. - Pasaportun yanında mı? Open Subtitles هذا تماماً ما كنت أريد منك أن تقوله هل لديك جواز سفرك؟
    Tamam, orasını biliyorum. Stetoskobun yanında mı? Open Subtitles أنا على علم بهذا هل لديك سماعة الطبيب تلك ؟
    - Arabanın anahtarları yanında mı? Open Subtitles هل معك مفاتيح سيارتك ؟ و ما خطب الليموزين
    Bir vinç ve kamyon bulacaksın. Torba yanında mı? Open Subtitles أنت ستجلب رافعة وشاحنة، هل معك الحقيبة؟
    Doktor, kameran yanında mı ? Open Subtitles دكتور، هل أحضرت آلة التصوير معك؟
    Şu raporu doldurmama yardım et. Belgelerin yanında mı? Open Subtitles ساعدني في ملئ هذا التقرير ألديك تصريحك بالطيران؟
    Ödetmek demişken, bu sefer cüzdanın yanında mı? Open Subtitles بالمناسبة، هل جلبت حمالة نقودكَ هذه المرّة؟
    Tamam o zaman. Bankamatik kartın yanında mı? Open Subtitles حسناً ، هل تحمل بطاقة سحب آلي ؟
    Belediye binasına giriş kartın yanında mı ahbap? Open Subtitles هل لديك بطاقة دخول لقاعة المدينة، يا أخي؟
    - Korsak, liste yanında mı? Open Subtitles كورساك ، هل لديك تلك القائمة ؟ أوه ، نعم
    - Ben, sana verdiğim hard disk yanında mı? Open Subtitles بين , هل لديك ذلك القرص الصلب الذي اعطيتك اياه ؟
    İmzalamam için kâğıtlar yanında mı, James? Open Subtitles هل لديك الأوراق اللازمة لتوقيعها ، جيمس ؟
    Para yanında mı? Open Subtitles ـ هل معك النقود؟ ـ لا اريدك ان
    Güvenlik iç çamaşırın yanında mı? Open Subtitles هل معك ملابسك الداخليه الإحتياطيه؟
    - Tamam. Silahın yanında mı? Open Subtitles حسناً , هل معك سلاحك ؟
    Mayon yanında mı? Open Subtitles هل أحضرت ثوب السباحة الخاص بك؟
    Hapların yanında mı? Open Subtitles هل أحضرت أقراصك؟
    Şimdi... büyükannenin verdiği şu anahtar yanında mı? Open Subtitles الآن ، ألديك المفتاح الذي أعطته الجدة لك
    Banka kasetleri yanında mı? Open Subtitles هل جلبت أشرطة الصرافة ؟
    Bunu bütün gün yanında mı gezdiriyorsun? Open Subtitles هل تحمل ذلك طوال النهار؟
    Emin değilim. Biberonu bir deneyelim, yanında mı? Open Subtitles لست متأكداً دعينا نجرب زجاجة الرضاعة، هل لديكِ واحدة؟
    Cep telefonun yanında mı, Stine? Open Subtitles هل معكِ الهاتف الخلوي؟
    yanında mı? Open Subtitles أهو معك الآن؟
    Telefonun nerde,cep telefonun yanında mı ? Open Subtitles هل أستطيع استعارة هاتفك الخليوي ؟ هاتفك الخليوي هل هو معك ؟
    Dr. House'un yanında mı? Open Subtitles أهي مع دكتور (هاوس)؟
    Vinnie yanında mı? . Open Subtitles أأنت مع (فيني)؟
    İmza atmak için kullandığım kalem yanında mı? Open Subtitles ألديكَ ذلك القلم الذي أوقّع به الوثائق؟
    Öğrenelim. Adresi burada. Anahtarın yanında mı? Open Subtitles من الأفضل أن نجد نكتشف الأمر , لديّ عنوانه هنا تماماً , ألديكِ مفاتيحك ؟
    Sihirli fasulyelerin yanında mı? Open Subtitles أمعك الفاصوليا السحرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more