"yanında olacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأكون معك
        
    • سأكون بجانبك
        
    • سأكون هناك
        
    • سأكون هنا
        
    • سأكون متواجداً
        
    • سأكون موجودا
        
    • سأكون مع
        
    • سأبقى معك
        
    • سأقف بجانبك
        
    • سأكون بجوارك
        
    • سأكون موجوداً
        
    • سأقف بجانبكِ
        
    • سأكون معكِ
        
    • ساكون هنا
        
    • أستطيع المُشاركة
        
    Böylece hep yanında olacağım. Güvendesin. Söz veriyorum. Open Subtitles و بهذه الطريقة سأكون معك دائماً ، و سأبقيك آمناً ، أعدك
    yanında olacağım. Sorun olmayacak, Justin, söz veriyorum. Open Subtitles سأكون معك و كل شئ سيكون على ما يرام , اتفقنا؟
    Peki ya ben de senin yanında olacağım desem? Open Subtitles حتى إذا وعدتك إني سأكون بجانبك 24 ساعة في اليوم؟
    Ama ben hep yanında olacağım. Sana zarar vermelerine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لكن سأكون هناك طوال الوقت , لن أتركهم يأذوكى
    Bazı geceler stüdyomda kalacağım ve diğer gecelerde senin yanında olacağım. Open Subtitles أني سأمضي بعض الليالي في الأستديو وبعض الليالي سأكون هنا معك
    Aşman gereken bir engel olarak dahi olsa hep yanında olacağım. Open Subtitles سأكون متواجداً دائماً من أجلك حتى لو كانت كعقبة لك لتتخطاها
    Sana söz veriyorum... her sabah uyandığında yanında olacağım. Open Subtitles ‫وأعدك بهذا ‫كل صباح عندما تستيقظ، سأكون موجودا
    Bölge savcısıyla şahsen konuşup yanında olacağım ve bu olayı birlikte atlatacağız. Open Subtitles أنا بنفسي سأتحدّث إلى مدّعي عام المنطقة، و سأكون معك سنتجاوز الأمر سوياً
    Her adımda yanında olacağım. Open Subtitles إسمع، أنا سأكون معك بكلّ خطوة في الطريق، حسنٌ؟
    Her adımda senin yanında olacağım. Open Subtitles و سأكون معك بكل خطوة على حدة بهذا الطريق
    Kilisedeki şeyi yapmaya devam edeceğine söz ver bana çünkü ben orada, senin hemen yanında olacağım hep sana musallat olacağım. Open Subtitles لقد وعدتنى بالزواج وانا سأكون بجانبك لأحتضنك
    Sakin ol. Ben senin can dostunum. Her an yanında olacağım. Open Subtitles استرخي بامكانك الاعتماد علي سأكون بجانبك كلّ الوقت
    Sakin ol. Ben senin can dostunum. Her an yanında olacağım. Open Subtitles استرخي بامكانك الاعتماد علي سأكون بجانبك كلّ الوقت
    Bebeğin yanında olacağım ama seninle yaşayamam. Seni sevmiyorum. Open Subtitles سأكون هناك للطفل ولكن لا أستطيع أن أعيش معكم.
    Söz veririm, yanındaki gölge gibi Kyle, yemin ederim yanında olacağım. Open Subtitles أقسم كالظل إلى جانبك كايل، أقسم بالله سأكون هناك
    "Bileklerin omuzumda olduğu sürece hep yanında olacağım." Open Subtitles سأكون هنا من أجلك لأريح كاحليك على كتفاي
    Örtüyü kaldırıp o kocaman sivilceyi gösterdiklerinde yanında olacağım. Open Subtitles عندما يسحبون الغطاء عن حبتك الكبيرة سأكون هنا لأجلك
    - Bilmiyorum. Ben biliyorum ve eğer biri sana bu konuda soru sormak isterse cevaplaman için yanında olacağım. Open Subtitles أنا أعلم، وإن أراد أي شخصٍ اَخر سؤالكِ حول ذلك سأكون متواجداً معكِ لإجابتهم
    Her doğum günü partisinde, her Noel'de... yanında olacağım. Open Subtitles ‫في كل حفلة عيد ميلاد، وصبيحة عيد الميلاد المجيد ‫سأكون موجودا
    Parti 20:00'de, Venable Plaza'da. Ailenin yanında olacağım. Open Subtitles الحفلة في الساعة الثامنة , في بنيفابل بلازا سأكون مع العائلة
    Hayır, yanında olacağım! Open Subtitles ولكن حياتي تنتهي في الصباح. لا، سأبقى معك.
    Sanırım neye karar verirsen ver yanında olacağım. Open Subtitles أظن... أياً كان ما تقررينه، سأقف بجانبك فيه.
    Ben de üstesinden geldiğin konusunda emin olmak için yanında olacağım. Open Subtitles وأنا سأكون بجوارك لكي أحرص على إجتيازكِ لها بنجاح،
    Babam benim yanımda değildi ama ben çocuklarımın yanında olacağım. Open Subtitles لم يكن أبي موجوداً لأجلي لكني سأكون موجوداً لأطفالي
    Hareket ettiğinde, hemen yanında olacağım. Open Subtitles عندما يتحرك ، سأقف بجانبكِ تماماً
    Nasıl tehlikeli olur? yanında olacağım. Yanından ayrılmayacağım. Open Subtitles كيف سيكون هناك خطر ، سأكون معكِ و سأكون الى جانبك معظم الوقت
    Bundan sonra senin yanında olacağım. Open Subtitles ولكن من الا فصاعدا ساكون هنا من اجلك
    Belediye başkanına yakınlığım sayesinde de davalarında yanında olacağım. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العُمدة، أستطيع المُشاركة بقضيّتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more