"yanında olmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكون هناك
        
    • أكون بجانبها
        
    • أكون بقربه
        
    Annem yakında kendine gelecek. Doktorlar bu haberi ona verirken yanında olmam gerek. Open Subtitles حسناً ستستيقظ أمي قريباً يجب أن أكون هناك عندما يخبرها الطبيب
    Senin yanında olmam gerekiyordu ama değildim. Open Subtitles كان يُفترض أن أكون هناك بانتظارك. لكنّي لم أكن.
    O yüzden yanında olmam gerek, tamam mı? Open Subtitles وأنا يجب أن أكون هناك معها، حسناً؟
    Annem, efendim. O çok hasta. Sanırım bu aralar yanında olmam gerekiyor. Open Subtitles بسبب أمي سيدي ، إنها مريضة جداً وأعتقد أنه يجب علي أن أكون بجانبها
    Annem, efendim. O çok hasta. Sanırım bu aralar yanında olmam gerekiyor. Open Subtitles بسبب أمي سيدي ، إنها مريضة جداً وأعتقد أنه يجب علي أن أكون بجانبها
    Martin eve daha yeni geldi, onun yanında olmam lazım. - Martin kocanız mı? Open Subtitles مارتن) منذُ فترة عاد للمنزل) و ان ينبغي ان أكون بقربه
    Benim de senin yanında olmam gerekirdi. Open Subtitles كان عليّ أكون هناك دائماً من أجلك
    Onların yanında olmam gerekiyordu. Open Subtitles أردتُ أن أكون هناك من أجلهم
    Ben de seni korumak için yanında olmam. Open Subtitles وأنا لن أكون هناك لحمايتك
    Ben de seni korumak için yanında olmam. Open Subtitles وأنا لن أكون هناك لحمايتك
    Onun yanında olmam lazımdı. Open Subtitles يجب أن أكون هناك معه.
    Destek için sürekli onun yanında olmam gerekiyor. Open Subtitles -أجل . كان من المفترض أن أكون بجانبها مثلما اعتدت دائماً على مساندتها.
    Onun yanında olmam gerek sanırım. Ben onunla ilgilenirim, tamam mı? Open Subtitles عليّ أن أكون بجانبها - دعيني أتكفل -
    Onun yanında olmam lazım. Open Subtitles أرعاها، وأن أكون بجانبها
    Onun yanında olmam gerek. Open Subtitles عليّ أن أكون بجانبها
    Martin eve daha yeni geldi, onun yanında olmam lazım. - Martin kocanız mı? Open Subtitles مارتن) منذُ فترة عاد للمنزل) و ان ينبغي ان أكون بقربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more