"yanıtladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجبت
        
    • اجبت
        
    • فأجبته
        
    Ben senin sorunu yanıtladım, şimdi de sen cevap ver... Open Subtitles انا أجبت عن سؤالك، لذلك يجب أن تجيب عن سؤالي.
    Sadece bir çok soruyu yanıtladım, hepsi bu. Open Subtitles أجبت فقط على الكثير من الأسئلة ، وهذا كل شيء.
    Kuşkularını ayrıntısıyla yanıtladım ama hiçbir cevap yok. Open Subtitles أجبت بالتفصيل على شكوكه و لكن لم يصلني رداً منه
    Afedersin. Galiba sorunu soruyla yanıtladım. Open Subtitles انا اسف ،اعتقد اني اجبت سؤالك بسؤال اخر
    yanıtladım: "ne olduğunu bilmiyorum, Open Subtitles فأجبته : "أنا لا أعرف ما حدث (مرت).
    Sonra bazı e-postaları yanıtladım. Sonunda kestirmeden, alışveriş merkezinin otoparkından geçtim. Open Subtitles ثم أجبت على بعض الرسائل الإلكترونية أخيراً طريق مختصر من خلال موقف السيارات في المجمع التجاري
    Eğer FBI'dan isen, sorularınızı yanıtladım ! Open Subtitles لو أنت من الـ " إف بى آ ى " فأنا بالفعل قد أجبت على أسئلتكم
    Ne demek istiyorsun, bütün sorularını yanıtladım mı derken? Open Subtitles ماذا تعني، بأنك أجبت على كل أسئلتي؟
    Bütün sorularınızı yanıtladım mı dedektif? Open Subtitles هل أجبت عن كل أسئلتك أيها المُحقق ؟
    Bende "işte buna Özgür Willy diyebilirsin" diye yanıtladım. TED أجبت: "حسناً، أعتقد هذا ما يُسميّ ويلي الحّر (فيلم عائِلي)."
    - Sorunu yanıtladım. Open Subtitles لقد أجبت على السؤال
    Teğmeninden gelen çağrıyı yanıtladım. Open Subtitles أجبت على مكالمة من ضابط شرطة
    Tüm sorularınızı yanıtladım. Open Subtitles لقد أجبت على جميع أسئلتكم
    Ama ı bir soru yanıtladım. Open Subtitles لكني أجبت عن السؤال
    - yanıtladım zaten. Sürekli değil. Open Subtitles لقد أجبت ، من وقت لأخر
    Sorunuzu yanıtladım mı? Open Subtitles هل أجبت سؤالك؟
    - Sorularınızı yanıtladım zaten, Open Subtitles لقد اجبت على اسئلتكم مسبقا
    Ben de, yanıtladım elbet Open Subtitles * انا, بالطبع , اجبت *
    Ben de, yanıtladım elbet Open Subtitles * انا, بالطبع, اجبت. *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more