Yani bana kaldı ve ben uyumlu olmak istemiyorum. Çok fazla. | Open Subtitles | لذا لا يوجد لديه الا أنا ولا أريد أن أصبح متطابق |
Yani bana bunun her üç dozajda da aynı mekanizma ile çalıştığını söyleyemezsiniz. | TED | لذا لا يمكنكم اخباري انها تعمل بنفس الآلية في الأحجام الثلاثة |
Yani bana kalan hayatımın buraya bağlı kaldığı anda güçlerini yitirdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنك فقدت قدراتك لتجعلني قابع بهذا الكرسي لبقية حياتي؟ |
Yani bana diyorsunuz ki Dışişleri Bakanlığı, adamlarımı Eve getirmek için Elimden geleni ardıma Koymamama izin vermiyor? | Open Subtitles | أتقول لي إذن أنّ وزارة الخارجيّة لا تسمح لي لمتابعة أيّ من الخيارين لإعادة جماعتي للوطن؟ |
Yani bana, bunu profesörün olduğunu ve 600 yaşında olduğunu mu-- | Open Subtitles | أنت تقول لي ان هذا خط الأستاذ و عمره 600 سنة ؟ |
Yani bana, kızların soyunma odasına hiç bakmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتخبرني بأنك لم تنظر لمرة بغرفة ملابس الفتيات؟ |
- Yani bana diyorsun ki senin sevgilini çaldı. | Open Subtitles | لقد خانتني مع دونالي. اذن, انت تقول لي لقد سرق حبيبتك. |
Ah, ben bir sürü öpüşme yapmayı planlıyorum ve zina yapmayı, Yani bana yardım etmiş olursun. | Open Subtitles | أخطط للقيام بالكثير من التقبيل و المضاجعة لذلك أنت ستساعدني حقاً |
Yani bana bunları öğreten zengin bir metresimin mi olduğunu ima ediyorsun? | Open Subtitles | هل تعنى ابى العزيز الذى حاول تعليمى كيف اقوم بالتمثيل؟ |
Yani, bana "kişiselleştiriyorsun" deme. Bunu duymak istemiyorum. | Open Subtitles | لذا لا تقولي ان هذا شيء شخصي أنا لا اوفقكي |
İşten söz ettiğimde gözlerin parladı... Yani bana masum numarası yapma. | Open Subtitles | أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة |
Sen benim iş ortağımsın şimdi Yani bana saçmalayamazsın tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ شريكت عملي الآن لذا لا يمكنك الهُراء معي، مفهوم؟ |
Yani bana seçmenlerden bahsetmeyin. Mahkememi istiyorum. | Open Subtitles | لذا لا تتحدث إلي عن الإنتخابات , أريد محاكمتي |
Yani bana vampirlerden nefret eden ikinci kişiliğinin elinde tüm vampir soyunu muhtemelen benimkini öldürebilecek bir kazık olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Yani bana vampirlerden nefret eden ikinci kişiliğinin elinde tüm vampir soyunu muhtemelen benimkini öldürebilecek bir kazık olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Yani bana diyorsun ki İspanyolcayı şeye yakınlaşmak için... | Open Subtitles | أتقول لي أنك لم تدرس الاسبانية |
Yani bana, o kadar çok horladığımı söylüyorsun. | Open Subtitles | . . أنت تقول لي إذاً أن شخـّيري سئ لدرجة |
Yani bana Benjamin Linus için çalıştığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | إذن أنت تقول لي أنك تعمل لبنجامين لاينوس؟ |
- Yani bana dün gece hepsini parkta gördüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | إذن أنت تقول لي أنّك رأيتهم جميعاً في المُتنزّه الليلة الماضية، صحيح؟ |
Yani bana diyorsun ki, birlikte komplo hazırladıkları iddia edilen şirket bir anda avukatı oldu öyle mi? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّ الرجل الذي يعمل بالشركة القانونية المتهم بالتواطئ معه صادف بأن يكون محاميه ؟ هذا ما أقوله تماماً |
Yani bana göğüs kanseri olabilir mi diyorsun? | Open Subtitles | أتخبرني أنني قد أكون مصابةً بسرطان الثدي... |
Yani bana asistanlık yapmak ister misin? | Open Subtitles | اذن , انت تريد ان اصبح مساعدك ؟ |
Yani bana yalan söyledin? | Open Subtitles | اذن انت كذبت علي؟ |
Çok fazla öpüşmeyi planlıyorum ve zina yapmayı, Yani bana gerçekten yardım etmiş olursun. | Open Subtitles | أخطط للقيام بالكثير من التقبيل و المضاجعة لذلك أنت ستساعدني حقاً |
Yani bana zihnimle mum yakmayı ve birşeyleri havaya kaldırmayı öğretecek mi? | Open Subtitles | يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟ |