"yanlış adrese" - Translation from Turkish to Arabic

    • العنوان الخاطئ
        
    • العنوان الخطأ
        
    • عنوان خاطئ
        
    • أخطأ العنوان
        
    Üzgünüm Kaptan. Kiralık değil. Galiba yanlış adrese gelmişim. Open Subtitles آسف يا كابتن , ليس للتأجير يبدو أنى جئت إلى العنوان الخاطئ
    Korkarım yanlış adrese gelmişsiniz. Open Subtitles حسنا، أنا خائف أنت وجد العنوان الخاطئ.
    yanlış adrese geldikleri anlaşılır, değil mi? Open Subtitles واتضح أنهم كانوا في العنوان الخطأ , صحيح ؟
    Buraya gelmişti, ve yanlış adrese gelmişti de. Open Subtitles لقد جاء هُنا، إلى العنوان الخطأ
    yanlış adrese gelmiş olmalıyım. Open Subtitles لا بد أنّني حصلت على عنوان خاطئ.
    Eğer fazladan 50 papel verirseniz akrabalarınızı yanlış adrese yönlendirir böylece gün boyu şehirde dört dönerler ve partinin sonuna ancak yetişebilirler. Open Subtitles ... أرسلت لعائلة زوجك إلى عنوان خاطئ... ... من أجل قضاء اليوم القيادة في جميع أنحاء المدينة كلها... ... وتظهر في نهاية الحفل.
    Yarımadada yaşıyoruz yahu. yanlış adrese gelmiştir kesin. Open Subtitles إنها شبه جزيرة لابد أنه شخص قد أخطأ العنوان
    Evet? -Merhaba. Sanırım yanlış adrese geldik. Open Subtitles مرحباً, اظن انه لدينا العنوان الخاطئ
    Sanırım yanlış adrese geldim. Open Subtitles .. ـ أعتقد أنني أتيت إلى العنوان الخاطئ
    yanlış adrese gitmiştin çünkü. Open Subtitles لإنّك ذهبت إلى العنوان الخاطئ.
    Doğru. yanlış adrese teslim edildi. Open Subtitles صحيح، تم تسليمه إلى العنوان الخاطئ
    yanlış adrese gelmiş. Open Subtitles أنـه يمـلك العنوان الخاطئ
    - Tanrım... yanlış adrese geldim sandım. Open Subtitles ظننت بأني ‍حصلت على العنوان الخطأ
    - Belki de seninki yanlış adrese gönderilmiştir. Open Subtitles ربما بعثوا علاماتكِ إلى العنوان الخطأ
    Ama yanlış adrese geldiniz. Open Subtitles لكن لديك العنوان الخطأ
    yanlış adrese gelmiş olmalısın. Open Subtitles لديك العنوان الخطأ
    Kusura bakmayın ama sanırım yanlış adrese geldiniz. Open Subtitles آسف، أظنك في العنوان الخطأ
    Sanırım yanlış adrese geldik. Transworld Ticaret Birliği burası mı? Open Subtitles أعتقدُ أننا لدينا عنوان خاطئ أهذه (ترانسوورد كونسوريوم)؟
    yanlış adrese gelmiş. Teslim ediyorum. Open Subtitles عنوان خاطئ عليّ أن أسلّم هذا
    yanlış adrese gelmiş olmalısın. Open Subtitles - يجب أن يكون عنوان خاطئ.
    Yarımadada yaşıyoruz yahu. yanlış adrese gelmiştir kesin. Open Subtitles إنها تشبه جزيرة لا بد أنه شخص أخطأ العنوان
    Eh, yanlış adrese geldiği için memnunum. Open Subtitles حسنٌ، يٌسعدني أنّه أخطأ العنوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more