Başka yanlış anlaşılmalar olmasına izin veremem. | Open Subtitles | أجل, حسناً, لم يعد بوسعي إستيعاب أي سوء فهم, |
Bütün karışıklık, abartma ve yanlış anlaşılmalar yüzünden çıktı. | Open Subtitles | بدأت الفوضى بسبب ردّة فعل مبالغ فيها و سوء فهم |
Böyle yanlış anlaşılmalar olabilir. | Open Subtitles | حسنا... سوء فهم من هذا القبيل يمكن ان يحدث |
Benzeri yanlış anlaşılmalar e-postalarda da ortaya çıkabilir. | Open Subtitles | النوع نفسه من سوء التفاهم يمكن أن يحدث في البريد الإلكتروني |
Bir daha böyle yanlış anlaşılmalar olmaması için açık konuşacağım. | Open Subtitles | فقط لذا نحن ما عندنا هؤلاء سوء التفاهم ثانية، تركني أكون واضحا. |
Siz zeki birisiniz. yanlış anlaşılmalar her ailede olur. | Open Subtitles | أنت عليم بهذه الأمور، سوء التفاهم شائعًا جداً |
Dahası asla aydınlatılamayacak yanlış anlaşılmalar. | Open Subtitles | وهو سوء فهم لا يمكن أن يتم توضيحه |
İkinizin bazı yanlış anlaşılmalar yaşadığınızı biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنه كان بينكما سوء فهم في السابق |
Ne tür yanlış anlaşılmalar olabilir, Bayan Audrey? | Open Subtitles | أي سوء فهم , سيدة أودري ؟ |
'Her ailede yanlış anlaşılmalar olur. | Open Subtitles | "كل عائلة لديها سوء فهم" |
Komik olan şu ki bu gizlilik ya da yanlış anlaşılmalar genellikle terapiye gelen kişilerle konuşulmaz. | Open Subtitles | الطريف أن السرية أو سوء التفاهم... الأشياء التي لا يتم التحدث فيها أبداً و التي |
Bunların hepsi Karen Connor olayından çıkan yanlış anlaşılmalar. | Open Subtitles | سوء التفاهم هذا كله بسبب حادثة "كارين كونر" |
Tüm yanlış anlaşılmalar ortadan kalkacak. | Open Subtitles | سيزيل كل سوء التفاهم |
Ne türden yanlış anlaşılmalar? | Open Subtitles | ماهو نوع سوء التفاهم ؟ |