"yanlış anladın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسأت فهمي
        
    • أسأت الفهم
        
    • سوء فهم
        
    • أسأت فهم
        
    • أسأتي الفهم
        
    • أسأتِ الفهم
        
    • أسأتِ فهمي
        
    • لم تفهمني
        
    • فهمتني خطأ
        
    • لقد أخطأت الفهم
        
    • أسأتي فهمي
        
    • اسأت فهم
        
    • لقد فهمت الأمر خطأ
        
    • لقد أسأت فهمت الأمر
        
    • فهمتني بشكل خاطيء
        
    Kardeşim, "yanlış anladın" demek için çok mu geç? Open Subtitles اخي , هل تأخر الوقت لأقول بأنك أسأت فهمي ؟
    Bak, ben değişiklik istiyorum derken sanırım beni yanlış anladın. Open Subtitles انظر، عندما قلت أنني أردت التغيير، أعتقد أنك قد أسأت فهمي.
    Sen öyle san, George. yanlış anladın galiba, Rosamund. Open Subtitles ولكنه حُسم يا جورج, واعتقد انك أسأت الفهم يا روزموند
    4:35. yanlış anladın. Open Subtitles لقد أسأت الفهم لم أكن أسأل عن الساعة كنت أقول
    Hayır, hayır, hayır. yanlış anladın. Open Subtitles لا،لا،لا ، يبدوا انه هناك سوء فهم
    Sanırım yanlış anladın. Open Subtitles أظنك أسأت فهم شيئ دعني أشرح لك مجدداً
    Hayır hayır yanlış anladın. yanlış anladın! Open Subtitles كلا, كلا, كلا لقد أسأتي الفهم لقد إختلط عليك الأمر
    Hayır, hayır. yanlış anladın. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لقد أسأتِ الفهم.
    Bilmiyorum, belki de sen yanlış anladın ya da ben fazla hızlı davrandım. Open Subtitles ...لا أعلم ربما اما أنكِ أسأتِ فهمي أو أنني تسرعت
    Üzgünüm, sanırım yanlış anladın. Open Subtitles أنا آسف, و لكن أظن أنك أسأت فهمي
    Beni yanlış anladın. Daha iyisini yapabileceğimi söyledim. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لقد أسأت فهمي قلتُ أنّني يمكنني أن أفعل ما هو أفضل.
    Dur bir saniye. Dur bir saniye. Beni yanlış anladın. Open Subtitles مهلاً، لقد أسأت فهمي
    Sanırım yanlış anladın. Lager istiyorum dedim. Open Subtitles عذرا, يبدو أنك أسأت الفهم قلت أنني أريد نصف لتر من البيرة الفاتحة
    Belki yanlış anladın ama sen olsan da olmasan da bunu yapacağım. Open Subtitles ... الآن، ربما أسأت الفهم ولكن، أنا سأفعل هذا بك أو بدونك
    Lütfen dur, yanlış anladın! Open Subtitles من فضلك ، الأمر كله مجرد سوء فهم كبير.
    Son buluşmamızı yanlış anladın herhâlde. Open Subtitles اعتقد انك أسأت فهم مقابلتنا الأخيرة
    Hayır, Jan. Sanırım yanlış anladın. Open Subtitles لا , لا , جان أعتقد بأنكي أسأتي الفهم
    Beni yanlış anladın. Open Subtitles لقد أسأتِ الفهم
    Sanırım beni yanlış anladın. Open Subtitles أرى أنكِ أسأتِ فهمي
    Johnny, beni tamamen yanlış anladın. Sana yardım etmek istiyordum. Open Subtitles -جوي , أنت لم تفهمني مطلقا فقط كنت أحاول مساعدتك
    Blade, yanlış anladın. Ben bir palyaçoyum. Open Subtitles بليد , فهمتني خطأ , أنا مهرج
    yanlış anladın. Open Subtitles لقد أخطأت الفهم
    Uh, üzgünüm, hayır, yanlış anladın. Ekip insanları, film yıldızları değil. Open Subtitles آسف، لقد أسأتي فهمي إنه فريق عمل، ليسوا نجوم أفلام
    Sanırım Bender'ın zamanı lafını yanlış anladın. Kızlar cehenneminde görüşürüz! Open Subtitles اعتقد أنك اسأت فهم إنه وقت الثني
    yanlış anladın. Bir çete beni kaçırdı. Open Subtitles لقد فهمت الأمر خطأ ،لقد كُنت مخطوفاً من قِبل عصابةٍ من المجرمين.
    - yanlış anladın. - O nerede? - Dur, sandığın... Open Subtitles لقد أسأت فهمت الأمر - أين هو؟
    Sanırım beni yanlış anladın. Open Subtitles لا ، أعتقد أنك فهمتني بشكل خاطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more