"yanlış yere geldiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • في المكان الخطأ
        
    • في المكان الخاطئ
        
    • جئتم إلى المكان الخطأ
        
    Şayet buraya sözleşme yapmak için geldiyseniz, yanlış yere geldiniz demektir. Open Subtitles إذا أتيت من أجل التعارف فأنت في المكان الخطأ
    Derdiniz istenmeyen gebelikse ve benim yardımımı istiyorsanız yanlış yere geldiniz. Open Subtitles إذا كان هذا يتعلق بحمل غير مرغوب فيه وتطلبين مساعدتي، فأنتِ في المكان الخطأ.
    Telefon bütün gün sessizdi. yanlış yere geldiniz. Open Subtitles لقد كان الهاتف صامتاً طوال اليوم أنتم في المكان الخطأ
    Bayan sanırım yanlış yere geldiniz. Open Subtitles يا سيدة, أظن أنكِ في المكان الخاطئ
    yanlış yere geldiniz. Open Subtitles أنت في المكان الخاطئ
    Size söyleyeceğim, yanlış yere geldiniz. Open Subtitles ، أقول لكم أنكم جئتم إلى المكان الخطأ
    Size söyleyeceğim, yanlış yere geldiniz. Open Subtitles ، أقول لكم أنكم جئتم إلى المكان الخطأ
    - Bakın, galiba yanlış yere geldiniz... Open Subtitles انظر .. اعتقد بأنك في المكان الخطأ
    - Sanırım yanlış yere geldiniz. - Hayır, doğru yerdeyim Howard. Open Subtitles ـ أظن أنّك قد تكون في المكان الخطأ (ـ لا، أنا في المكان الصحيح، (هاورد
    - yanlış yere geldiniz. Open Subtitles أنت في المكان الخاطئ
    yanlış yere geldiniz! Open Subtitles انت في المكان الخاطئ
    Buraya gelmekteki sebebiniz ve bizden duymak istediğiniz, dışarı çıkıp onların masalarında yer edinmemiz için yalvarmamız gerektiği... ise, tekrar söylüyorum yanlış yere geldiniz. Open Subtitles تعتقدون بأنكم ستأتوا إلى هنا ...وتسمعونا نقول لكم أن تخرجوا من هنا وتتوسلوا ...إلى مكان فى مطاعمهم التى تقدم الغداء ، أقول لكم مرة أخرى أنكم جئتم إلى المكان الخطأ
    Buraya gelmekteki sebebiniz ve bizden duymak istediğiniz, dışarı çıkıp onların masalarında yer edinmemiz için yalvarmamız gerektiği... ise, tekrar söylüyorum yanlış yere geldiniz. Open Subtitles تعتقدون بأنكم ستأتوا إلى هنا ...وتسمعونا نقول لكم أن تخرجوا من هنا وتتوسلوا ...إلى مكان فى مطاعمهم التى تقدم الغداء ، أقول لكم مرة أخرى أنكم جئتم إلى المكان الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more