"yanlışlık var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك خطأ
        
    • يوجد خطأ
        
    • هناك سوء
        
    • هناك غلطة
        
    Bir yanlışlık var. Çocuk çalışanımız yok. Open Subtitles لابد وأن هناك خطأ ما نحن لا نوظف القاصرين
    Merhaba, kulak misafiri oldum galiba bir yanlışlık var. Open Subtitles لم أكن قادرا على السماع لصوتك العالي لابد أن هناك خطأ
    Müdür, "Burada korkunç bir yanlışlık var, çünkü o çocuk okuyamıyor, TED فاجاب المدير "اتعلمون، هناك خطأ مروع، لان هذا الفتى لا يستطيع القراءة.
    Efendim... burada bir yanlışlık var efendim... bazı karışıklıklar efendim... Open Subtitles سيدي .. يوجد خطأ ياسيدي .. سوء فهم ياسيدي
    Ortada bir yanlışlık var. Burada olmamam gerekiyor. Open Subtitles هناك سوء فهم ، ليس من المفترض أن أكون هنا
    Sanırım bir yanlışlık var. Adım... Open Subtitles ..يبدو أن هناك غلطة ما.
    Bakın, açıkça bir yanlışlık var. Open Subtitles أنظرى، من الواضح أن هناك خطأ ما
    ! Bay Soneji, bir yanlışlık var. Birbirimize sadece not aktarıyoruz. Open Subtitles سيد سونجى، هناك خطأ ما نحن فقط نتابدل الرسائل والنكات...
    Evet bir yanlışlık var ve o yanlışlık ne biliyor musun? Open Subtitles نعم هناك خطأ وهل تعلمين ما هو الخطأ ؟
    - Sanırım bi yanlışlık var. Open Subtitles أوه , أعتقد يجب أن هناك خطأ ما
    Ama burada bir yanlışlık var. Open Subtitles هناك خطأ ما هنا
    Bir yanlışlık var. Makaleyi okumam gerek. Open Subtitles هناك خطأ, سأقرأ مقالتك
    Sanırım bir yanlışlık var. Bunu ben ısmarlamadım. Open Subtitles أعتقد أن هناك خطأ لم أطلب هذا
    - Sanırım bir yanlışlık var. Open Subtitles أخشى أن هناك خطأ ماذا ؟
    Sanırım bir yanlışlık var. Open Subtitles أظن أن هناك خطأ
    Sayılır. Bence bir yanlışlık var. Open Subtitles نوعاً ما اعتقد ان هناك خطأ
    Hayır, ortada bir yanlışlık var. Elbette sağlık sigortamız var. Open Subtitles لا، يوجد خطأ فحسب بالطبع لدينا تأمين صحيّ
    Resimde bir yanlışlık var, değil mi? Open Subtitles يوجد خطأ فيما ذكرته, أليس كذلك؟
    Sanırım bir yanlışlık var. Open Subtitles أظن أن هناك سوء فهم
    Elbette bir yanlışlık var özel müfettiş, Donald Strachey ve bu yanlışlığı siz yaptınız. Open Subtitles لا بد بأن هناك سوء فهم، (دونالد ستراتشي) : محقق خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more