"yanlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجوانب
        
    • جانبية
        
    Kalıba yerleştirin dikkatlice hamuru yanlara doğru birer de badem koyun ve sonra fazla kaçmasın, ölçüyü kısın ihtimamla. Open Subtitles وضع فطيرتك المحلاة بلا عجل في طبق الكعك المحلى وحركها بعناية من الجوانب وصبّ من قشدتك ببطء بوسط الفطيرة
    Yüzeye yaklaşınca kaya iki yöne ayrılıp yanlara gidiyor. Open Subtitles بالقرب من السطح، تنتشر الصخور في إتجاهين مختلفين على الجوانب.
    Bütün dönüş yolu boyunca da bir geyik arabanın tavanına iki tanesi yanlara bağlıyken bir tanesi ise arka koltukta gözlerinde güneş gözlüğüyle oturur vaziyetteydi. Open Subtitles لذا قُدنا فى طريق العودة لدينا غزال مربوط على السقف و اثنان مربوطان على الجوانب
    yanlara, ileri. Open Subtitles .خطوة جانبية, خطوة للخلف
    yanlara, ileri. Open Subtitles .خطوة جانبية, خطوة للأمام
    yanlara, ileri. Open Subtitles .خطوة جانبية, خطوة للأمام
    İleri git, şah, geri git, şah yanlara git, şah. Open Subtitles أتقدم إلى الأمام, كش ملك أرجع إلى الخلف, كش ملك إلى الجوانب, كش ملك
    Genişleme, bulunduğu kabın şeklini alacak ve gidebildiği yerlere yayılacak -- tepeye ve yanlara. TED التوسع يأخذ شكل الحاوية الخاصة به ويتسرب خارجا كلما استطاع -- في الأعلى ومن الجوانب.
    Yani, endüstri genelde pozitif yanlara odaklanır, yani tüm bu yeni teknolojilerin daha tehlikeli olasılıklarının altını çizmek tarih bilimcilerin, filozofların, sosyologların işidir. TED أعني، الصناعة تركز بشكل رئيسي على الجوانب الأيجابية، لذا إنها الوظيفة للمؤرخ والفيلسوف وعالم الأجتماع لتوضيح الأحتمالية الأخطر لكل تلك التكنولوجيا الحديثة،
    Bu da aslında midemize basınç uygulayabilmemizi sağlıyor. Bu sayede gülerken ya da spor yaparken kusmuyoruz çünkü bu şekil, dikine değil yanlara doğru basınç sağlıyor. TED يجعلنا هذا في الحقيقة أن نكون قادرين على وضع الضغط على بطننا، دون التقيؤ، مثل عندما نضحك أو نقوم بالتمارين الرياضية، لأن الضغط سيذهبُ عاليًا، وليس كثيرًا على الجوانب.
    yanlara gittik. Open Subtitles ذَهبنَا في الجوانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more