"yapıcısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • صانع
        
    Ölümünden 1 ay geçmeden kendimi Bebek yapıcısı davasının başında buldum. Open Subtitles وبعد أقل من شهر من وفاتها، أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى.
    Bir pizzacı, laternacı, bebek puseti yapıcısı olabilirsin. Open Subtitles أعني ، يمكنك أن تكون خابز بيتزا مؤدٍ شوارعي ، صانع تماثيل لأبراج شهيرة وأيضاً ..
    Robinson Crusoe, buraya dantel yapıcısı Abigail Furnham ile iş yapmak için geldim. Open Subtitles أدعى (روبينسون كروسو)، و أنا هنا لأقوم بالتجارة مع (أبيغال فيرنهام)، صانع الرباط
    Daha sonra, en iyi organların taramalarını aldı ve eti yaptı -- tabi ki, bu bir Japon reçine yemek yapıcısı ile yapılıyor, ama, tabi, ileride daha iyi yapılabilir -- bulabildiği en iyi ineğin en iyi MRI taramasını kopyalıyor. TED وأخذ صور أفضل أشكال الأعضاء و صنع اللحم بالتأكيد تم عمل هذه بواسطة صانع مواد صمغية ياباني لكن بالتأكيد في المستقبل يمكن تنفيذها بشكل أفضل وهذا استنساخ لأفضل صورة رنين مغناطيسي لأفضل بقرة استطاع الحصول عليها
    - Usta bir peynir yapıcısı. Open Subtitles انه هو صانع الجبن سيد.
    Dondurma yapıcısı mı var? Open Subtitles عنده صانع المثلجات؟
    Cam yapıcısı William Jonson'ın oğlu. Open Subtitles ابن وليم جونسون صانع الزجاج
    O bir bomba yapıcısı. Open Subtitles .إنهُ صانع متفجرات
    Barton Mathis. Basın ona "Bebek yapıcısı" diyor. Open Subtitles (بارتون ماثيز)، ذاك الذي تدعوه وسائل الإعلام بـ "صانع الدُمى".
    Yerinde olsam Pike'dan uzak dururdum. Ve de Bebek yapıcısı davasından. Open Subtitles لو كنت محلّك لابتعدت عن (بايك) وقضيّة صانع الدُمى.
    O da Bebek yapıcısı gibi mi çıktı? Open Subtitles خرج بنفس الطريقة التي خرج بها (صانع الدُمى)؟
    Ve Bebek yapıcısı'nda olduğu gibi hapishane yetkilileri kaçışı hasıraltı etmek için fazladan mesai yapmışlar. Open Subtitles ومثلما حدث مع (صانع الدمى)، عمل مسؤولين السجن على إخفاء هروبه.
    Bebek yapıcısı, Kont Vertigo Dodger, Huntress... Open Subtitles (صانع الدمى)، والكونت (دوار) و(المراوغ)، و(الصيّادة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more