"yapılıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتم
        
    • مصنوعة
        
    • مصنوع
        
    • يتمّ
        
    • صُنعت
        
    • تقام
        
    • تُجرى
        
    • يُقام
        
    • لما نجعل
        
    • بحوثًا
        
    • جاري
        
    Daha rahat olabilmesi için de her türlü şey yapılıyor. Open Subtitles وكل الرعاية التي يمكن اتخاذها يتم أتخاذها لراحة أفضل له
    Beğendiğiniz başka bebekler var ve her geçen yıl farklı bebekler yapılıyor. Open Subtitles هنالك دمى آخرى تحبونها و يتم تصنيع دمى جديدة في كل عام
    Yeni şehir merkezlerinde filizlenen kuleler, neredeyse daima beton ve çelikten yapılıyor ve camla kaplanıyor. TED الأبراج الجديدة في مراكز المدن التي تكون غالبًا مصنوعة من المعدن والخرسانة ومغطاة بالزجاج.
    Kahretsin ki, kitaplar bile burada bitkilerden yapılıyor. TED اللعنة، حتى الكتب هنا مصنوعة من النباتات.
    Tahta, birkaç kat boya, silgi ve bir uçtan oluşuyor, bu uç da grafit, kil ve sudan yapılıyor. TED فهو مصنوع من الخشب المغطّى ببضع طبقات من الدهان، مع ممحاة ولُبّ، وهذا اللب مصنوع من الجرافيت، والطين، والماء.
    Floransa yakınlarındaki bir sanatkar tarafından kişiye özel olarak elde yapılıyor. Open Subtitles هم كَانوا مصنوع باليد بشكل منفرد مِن قِبل صانعِ قُرْب فلورينس.
    Ve hatırlarsanız, bu kabloların yapımı insanlar tarafından sıfırın altında, aşırı soğuk bir havada yapılıyor. TED وتذكروا، أن ربط كل هذه الأسلاك يتم من طرف أناس في البرد القارس، في درجات حرارة دون الصفر.
    Peki ne yapılıyor? Bu kuşlar üzerine araştırma yapıyoruz. Üzerine sinyal vericiler koyuyoruz. TED إذن فما الذي يتم فعله؟ حسنا، إننا نقوم بدراسة حول هذه الطيور، نقوم بوضع أجهزة إرسال عليها.
    Günümüzde bu işlem, iğne ve şırınga yoluyla yapılıyor birçok aşının vücuda iletilmesi bu eski teknolojiyle, yani iğneyle sağlanıyor. TED الآن، الطريقة التي تعمل بها من خلال الأبرة والحقنة، معظم اللقاحات يتم توصيلها بتلك الطريقة بتلك الطريقة القديمة باستعمال الأبرة.
    Şöyle de ilginç bir şey var ki, günümüzde bilgi üzerine pek çok çalışma var ve neredeyse hepsi dil konusunda yapılıyor. TED الملفت للانتباه هو اليوم نحن نقوم بكثير من العمل على المعلومات، وأغلب هذا يتم في مجال لغوي.
    Doğru, makineler onları çoğaltıyor, ama orijinallerin tümü el ile yapılıyor. TED حسناً, هم يصنعونها, و لكن الأصليات كلها يتم إنتاجها عن طريق اليد.
    Ne öğrenmiyorlarmış? Farelere güvenme. Kediler camdan yapılıyor. Open Subtitles أن لا يثقوا بالفئران والقطط مصنوعة من الزجاج
    Bu sandiviç artık sandiviçlerden yapılıyor. Open Subtitles وهذه الشطيرة التي تأكلها مصنوعة من شطائر قديمة مصروفة.
    Yeniler paslanmaz çelikten yapılıyor. Open Subtitles السكاكين القديمة.فالجديدة مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ
    Östrojen? Heather, bunun için masum atlara eziyet ediyorlar. -Onların çişinden yapılıyor. Open Subtitles أستروجين , هيذر إنهم يعذبون أحصنة بريئة إنها مصنوعة من بولهم
    Bütün araştırmalarım gösteriyor ki Susuzluk baş vampirin kanından yapılıyor. Open Subtitles ابحاثي تقول ان العطش مصنوع من دماء زعيم مصاصين الدماء
    Yerel bir zanaatkar tarafından yapılıyor. Open Subtitles على شكل نيص مصنوع من طرف الحرفة المحلية للفنانين
    Hepsi Hindistan'da yapılıyor. O Hindu laflarının geldiği yerde. Open Subtitles ،جميعها مصنوع فى الهند حيث منشأ هذه القصائد الهندوسية المُقفاة
    Bu işin böyle yapılıyor olmasından hiç hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا أحبّ الطريقة التي يتمّ التعامل بها في هذا
    Bu materyaller pek çok farklı şeyden yapılıyor; plastikten doğal materyallere, değişen kalınlıklarda nanofiberlere, az çok gözenekli süngerlere ve farklı yoğunluklarda jellere kadar. TED صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة، من البلاستيك إلى مواد مشتقة من الطبيعة، وألياف نانوية مختلفة السُّمك. والإسفنج الأكثر أو الأقل مسامية. والمواد الهلامية مختلفة الصلابة.
    Üç büyük görüşme Kaiser Wilhelm'in eski sarayında yapılıyor. Open Subtitles إجتماعات الثلاثه الكبار تقام فى القصر الرسمى
    Yine de seçim yapılıyor ve halk, yerel liderlerin istediği yönde oy kullanıyor. Open Subtitles ثم تُجرى انتخابات على أي حال والناس يصوتون بتوجيهات من القادة المحليون
    Umut vadeden ilaçları test edebileceksiniz, ama asıl araştırma burada yapılıyor olacak. Open Subtitles سوف تختبر ميدانيًّا أيّ أدويةٍ واعدة، ولكن البحث الفعليّ سوف يُقام هُنا
    Binlerce sıtma araştırması yapılıyor. TED ويجرون بحوثًا كثيرة في مجال الملاريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more