"yapılması gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب عمله
        
    • يجب أن يتم
        
    • يجب القيام
        
    Yaptığım şey şeytanca. Bu konuyla ilgili hayallerim yok, ama yapılması gerekiyor. Open Subtitles ما أقوم به شر ليس لدي أي شكوك بشأنه و لكنني أؤمن بأنه يجب عمله
    Üzücü ama yapılması gerekiyor. Open Subtitles إنه أمرا محزنا ولكن ربما يجب عمله
    Ve şimdi ona ödeme yapılması gerekiyor. Tanrı'ya da öyle. Open Subtitles و الآن يجب أن يتم رد المال إليه و كذلك يجب رد نقود الله
    Bütün bunları durdurmak ve tekrar birlik olmamız için ne yapılması gerekiyor söyle? Open Subtitles إذن أخبرنيى .. ماذا يجب أن يتم لأجل إنهاء هذا كله ولنعود معاً ؟
    Belli bir şekilde yapılması gerekiyor. Open Subtitles يجب أن يتم تنفيذه بطريقة مؤكده
    Ancak ana nokta, belki de bu tür şeylerin yapılması gerekiyor. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    Ama bunun yapılması gerekiyor. Anlıyor musun? Open Subtitles لكن,يجب أن يتم القيام بذلك هل تفهمين؟
    Bir şey yapılması gerekiyor. Open Subtitles شيئاً ما كان يجب أن يتم
    - Ama her halükarda, yapılması gerekiyor. Open Subtitles ولكن بأي حال من الأحوال ... يجب أن يتم
    rezeksiyon Şimdi yapılması gerekiyor . Open Subtitles -و الإستسئصال يجب أن يتم في الحال
    Bunun yapılması gerekiyor. Open Subtitles هذا يجب أن يتم.
    yapılması gerekiyor. Open Subtitles يجب أن يتم الأمر
    Ne kadar acı olursa olsun, sorun yok diyorlar, eğer büyük birader bunun yapılması gerektiğini söylüyorsa, o zaman yapılması gerekiyor. TED على الرغم من وجود معاناة كبيرة، هم يشعرون بارتياح، إذا قال الأخ الأكبر أن هذا ما يجب القيام به، لذا يجب القيام به.
    Mıknatısları ısıtmak zorundayız ve mıknatısların ısıtılmasının, kırılmamaları için oldukça yavaş tempoda yapılması gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك إحماء المغناطيسيات وإحماء المغناطيسيات يجب القيام به على وتيرة بطيئة جدا حتى لا تكسرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more