"yapılması gerektiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك فعله
        
    • يجب القيام به
        
    • يجب فعله
        
    • السلطة تذهب
        
    • يجب أن يحدث
        
    • يتوّجب علينا فعله
        
    • عليكم فعله
        
    Sen beni ne yapılması gerektiğini bilmediğini söylemek için arıyorsun. Open Subtitles اتصلتِ بي كي تقولي أنكِ لا تعرفين ما عليك فعله
    Ne yapılması gerektiğini, pezevenklik, torbacılık, her şeyi. Open Subtitles أفعل مالذي يتوجب عليك فعله قواد , عميل , مهما يكن
    Ne kadar acı olursa olsun, sorun yok diyorlar, eğer büyük birader bunun yapılması gerektiğini söylüyorsa, o zaman yapılması gerekiyor. TED على الرغم من وجود معاناة كبيرة، هم يشعرون بارتياح، إذا قال الأخ الأكبر أن هذا ما يجب القيام به، لذا يجب القيام به.
    Ama gerçekten bunun yapılması gerektiğini düşünmüyorum. TED ولكن لا أعتقد أنها بالحجم الكافي لما يجب فعله.
    Bizde bir laf vardır, "100'lerce metre indiğinde kumanda ne yapılması gerektiğini bilen adamdadır. Open Subtitles إنّ لدينا مقولة: "حينما يكون المئات بالأعماق، فإنّ السلطة تذهب للعالم."
    Bir şeylerin yapılması gerektiğini herkese söylemek için bugün buradayız. Open Subtitles اليوم نحن هنا لنقول للجميع أن شيئا يجب أن يحدث
    - Oturumun sonucunu ve ne yapılması gerektiğini haber veririz. Open Subtitles سنخبرك بما سنخرج به من هذه الجلسة ما يتوّجب علينا فعله
    - Ne yapılması gerektiğini biliyorsunuz. - Ne? Open Subtitles تعلمون ما يتوجب عليكم فعله - ماذا ؟
    Ama ne düşündüğümü, ne yapılması gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles سوف انجح في ذلك لكنك تعرف ما اعتقد ان عليك فعله ، صحيح ؟
    Kim olduğunu ve ne yapılması gerektiğini bilmek. Open Subtitles لمعرفة من أنت حقيقة وما عليك فعله
    Ne yapılması gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف ما يجب عليك فعله
    Toothles ne yapılması gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles توثليس انت تعلم ما عليك فعله
    Sizin ne yapılması gerektiğini bileceğinizi söyledi. Open Subtitles تقول أنّك تعرف ما عليك فعله.
    Onlar her zaman ne yapılması gerektiğini bilir. Open Subtitles إنهما يعرفان ما الذي يجب القيام به . إنهما يقومان دائماً بذلك
    # Konuşabilsen ne yapılması gerektiğini bilirdin köpek # Open Subtitles ♪ الكلب، إذا كنت يمكن أن يتكلم، كنت أعرف ما يجب القيام به
    Ne yapılması gerektiğini bilirdi. Open Subtitles وقالت انها تريد أن تعرف ما يجب القيام به.
    Fredo kardeşi Michael'e ihanet ederken hepimiz ne yapılması gerektiğini biliyorduk, TED عندما خان فريدو أخاه مايكل، نعرف جميعا ما يجب فعله.
    Bana gerçekleri söyleyin yeter. Ne yapılması gerektiğini ben bulurum. Open Subtitles أخبرنى بالحقائق فحسب وأنا سأقرر ما يجب فعله , إن سمحت
    Kumanda ne yapılması gerektiğini bilendeydi sanıyordum. Open Subtitles حسناً، ظننتُ أنّ السلطة تذهب للعالم.
    Kaçmaya çalışıyordum. Ama bunun yapılması gerektiğini biliyorum. Open Subtitles كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث
    Çünkü ilk kez ne yapılması gerektiğini gerçekten anlamıştım. Open Subtitles لأنها المرة الأولى التي بدأت أدرك فيها ما يجب أن يحدث
    - Oturumun sonucunu ve ne yapılması gerektiğini haber veririz. Open Subtitles سنخبرك بما سنخرج به من هذه الجلسة ما يتوّجب علينا فعله
    Neler yapılması gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون ما ينبغي عليكم فعله..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more