"yapabileceğim en iyi şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل ما يمكنني فعله
        
    • ما علي فعله الأن هو ان
        
    • أفضل شيء أستطيع فعله
        
    • أفضل شيء يمكنني أن أفعله
        
    Sanırım, yapabileceğim en iyi şey, sonunda bu kâğıdı bulup... seni aramak, ve kariyerine ufak da olsa yardım edebilmek. Open Subtitles لذا، أفضل ما يمكنني فعله أن أجد تلك الورقة لاحقاً ثم أتصل بكِ و آمل أن أساعدكِ في مجال عملك و لو بطريقة بسيطة
    yapabileceğim en iyi şey lobiden içeriye bakmak olacak. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو إلقاء نظرة على مدخل البهو.
    yapabileceğim en iyi şey, özellikle yanımda yardımcı olabilecek bir psikolog yokken onu oradan indirebilmekti. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنني فعله ، تعلمين ذلك، لأبعدهاعنحافةالجنون.. لأنّني بالتأكيد ليست لديّ مهارة المداواه النفسية.
    yapabileceğim en iyi şey sakin kalmak ağzımı kapalı tutmak ve Jimmy Lincoln'u satmamaktı. Open Subtitles كل ما علي فعله الأن هو ان ابقى هادئاً وابقي فمي مغلقاً ولا اوقع بجريمي لينكولن
    Şu an yapabileceğim en iyi şey en yakın arkadaşının oğluyla evlenerek senin banliyö fantezini yerine getirmek. Open Subtitles أفضل شيء أستطيع فعله الآن هو تحقيق تخيلك الريفي المجنون بتزوج إبن صديقتك المفضلة
    Onun hayatı için yapabileceğim en iyi şey içinde olmamaktır. Open Subtitles أفضل شيء يمكنني أن أفعله لحياتها، هو ألّا أكون جزءًا منها.
    yapabileceğim en iyi şey, her baz istasyonu arasında geçen süreyi ölçmek. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو حساب الفاصل الزمني بين كلّ برج.
    yapabileceğim en iyi şey, her baz istasyonu arasında geçen süreyi ölçmek. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو حساب الفاصل الزمني بين كلّ برج.
    Sanırım yapabileceğim en iyi şey, bir süre ortadan kaybolmak. Open Subtitles ربما أفضل ما يمكنني فعله فقط... الإختفاء لفترة...
    yapabileceğim en iyi şey ödünü patlatmak. Open Subtitles "أفضل ما يمكنني فعله هو إخافة هذا الفتى ليتعقّل"
    Sizin için yapabileceğim en iyi şey olay raporu yazdırmak... Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله لك ...هو جعلك تبدأ بملء تقرير الحوادث
    Yani şu an yapabileceğim en iyi şey bu çocukları sahada tutup gaza getirmek ve o deri torbalarını taramalarını sağlamak. Open Subtitles لذا أفضل ما يمكنني فعله هو إبقاء أولئك الأطفال في الميدان يخشنون ويثقبون "حقائب الجلود" بالرصاص
    yapabileceğim en iyi şey Cabe onlara ulaşana kadar onları yavaşlatacak barikatlar koymak olur. - Temiz. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو نصب حواجز طريق التي ستعيقهم حتى يقبض عليهم كايب آمن- كايب؟
    yapabileceğim en iyi şey size Radisson'dan bir süit ayarlamak. Open Subtitles و أفضل ما يمكنني فعله هو أن أحجز لكم جناح في "راديسون"...
    yapabileceğim en iyi şey sana yol göstermek. Open Subtitles -بيركوف)) أفضل ما يمكنني فعله, إرشادك للداخل.
    yapabileceğim en iyi şey sakin kalmak ağzımı kapalı tutmak ve Jimmy Lincoln'u satmamaktı. Open Subtitles كل ما علي فعله الأن هو ان ابقى هادئاً وابقي فمي مغلقاً ولا اوقع بجريمي لينكولن
    Şu anda yapabileceğim en iyi şey Lindsay, sana iyi bir avukat bulmak. Open Subtitles .(أفضل شيء أستطيع فعله لك الآن, (ليندسي .هو العثور على محامي جيد
    Yani senin için yapabileceğim en iyi şey gitmek. Open Subtitles لذلك... أفضل شيء يمكنني أن أفعله من أجلكِ، هو الرحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more