"yapabileceğim her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما بوسعي
        
    • قصارى جهدي
        
    • كل ما أستطيع
        
    • كل ما يمكن
        
    • كل ما استطيعه
        
    Sosyal medyadan arkadaşlarıma ulaştım, Vicky'yi bulmak için yapabileceğim her şeyi yaptım. TED بدأت التواصل مع أصدقائي وثم وسائل التواصل الاجتماعي وفعلت كل ما بوسعي في محاولة لإيجاد فيكي.
    Her şeye rağmen yürümesi için yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لينجح الأمر و تجاهل هو كل هذا هل فكرتي يوماً أنه انجرح عندما تركتيه قبل هذا؟
    Her şeye rağmen yürümesi için yapabileceğim her şeyi yaptım. Ve o bir kenara itti. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لينجح الأمر و تجاهل هو كل هذا
    yapabileceğim her şeyi yaptım! Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي! الكثير جداً.
    Şu an tek yapabileceğim her şeyi eski haline getirmek için çalışmak. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أعمل حتى أعود لوضعي السابق
    Mantıklı olan yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل ما يمكن القيام به.
    yapabileceğim her şeyi yaptım gerçekten. Open Subtitles في الواقع، فعلت كل ما استطيعه هنا
    Annesi öldüğünden beri onun için yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لأجلها ولكني بطريقة ما جعلتها ضيفة امام هؤلاء الأشخاص
    O adam için yapabileceğim her şeyi yaptığımı biliyorum ve bunu onunda bildiğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنني أعطيت ذلك الرجل كل ما بوسعي وأنا أعرف أنه يعرف ذلك ايضاً
    Bu yüzden yapabileceğim her şeyi yapmaya çalıştım. Open Subtitles و لهذا السبب فعلت كل ما بوسعي لإنجاح الأمر
    Sen ve Frank için dağları yerinden oynatırdım, ama yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles أود أن أحرك الجبال لأجلكِ وفرانك لكني فعلتُ كل ما بوسعي.
    Tamam, yapabileceğim her şeyi yaptım. Gerisi sana kalmış. Open Subtitles حسنا.لقد فعلت كل ما بوسعي الأمر على عاتقك الان
    Ben yapabileceğim her şeyi yaptım. Şimdi kendi kendinizesiniz. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي أنت لوحدك
    -hayır baba, yapabileceğim her şeyi yaptım ve elimde sadece 35$ var. Open Subtitles -كلا فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط
    - yapabileceğim her şeyi, ...benden istediğin her şeyi yaptım ve hala- Open Subtitles شعور أنني فعلت كل ما بوسعي فعلت كل شيء تم طلبه مني ومع ذلك...
    Ben yapabileceğim her şeyi yaptım Madem. Sana öğrendiğim bir şeyi söyleyeyim. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي يا مادّيه
    yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles بذلت قصارى جهدي.
    Ters mühendislikte yapabileceğim her şeyi yaptım. Reaksiyonu bastırmak için Doktor Wells'in kullandığı dengeleyiciyi kullandım. Open Subtitles اسمع، بذلتُ قصارى جهدي لإعادة العمل الهندسيّ لموازن الطبيب (ويلز) الأصلي
    yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل ما أستطيع ان أفعله.
    Popov sarhoş olarak gelmeden yapabileceğim her şeyi. Open Subtitles كل ما أستطيع قبل أن يأتي " بوبوف " مخللاً
    Burada yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles أنا فقط أتممت كل ما يمكن إتمامه
    Üzgünüm, yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles أنا آسفه، فعلتُ كل ما يمكن
    Keziah. yapabileceğim her şeyi yapacağım. Open Subtitles كيزياه سوف افعل كل ما استطيعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more