"yapabileceğimiz hiçbir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء نستطيع فعله
        
    • شيء نفعله
        
    • شيء يمكننا فعله
        
    • لا يمكننا فعل شيء
        
    • لا نستطيع فعل شيء
        
    • بوسعنا فعل أي شيء حياله
        
    • شيء يمكننا القيام
        
    • ليس بوسعنا فعل شيء
        
    • مايمكننا فعله
        
    • ما بيدنا
        
    • باستطاعتنا عمل اي شيء لقد
        
    • بيدنا ما نفعله
        
    • شئ نستطيع فعله
        
    • شئ يُمكنُنا فِعلهُ
        
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Savaşacak durumda değiliz, efendim. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله لسنا بوضع الإستعداد للقتال
    Şu an yeraltı otoparkında mahsur kalanlar için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء نفعله بشأن الأشخاض المحاصرين في مناطق التوقف الفرعية الآن
    Ve bunu değiştirmek için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles و ليس هناك أي شيء يمكننا فعله لتغيير ذلك
    Bir katil burada, karşıda yaşıyor ve bizim Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله
    Korkarım ki bu sefer Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles أخشى أننا لا نستطيع فعل شيء هذهِ المرة.
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن بوسعنا فعل أي شيء حياله
    - Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ـ ليس هناك شيء يمكننا القيام به.
    O karı bizi mahvediyor! Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles إنها تفسدنا , ولا شيء نستطيع فعله
    Eğer güneye gidiyorsa, bu konuda Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ان ذهب جنوباً لا شيء نستطيع فعله معه
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء نستطيع فعله للمقاومة.
    Bugün Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتنا شيء نفعله اليوم،
    Onlar için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء نفعله لهم
    Bazen kaderimizi bizi gitmek istemediğimiz yönlere savuruyor ve bunun için Yapabileceğimiz hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles أحياناً قدرنا يقودنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها لا شيء يمكننا فعله بشأن ذلك
    Tamam, peki, sanırım kırılmış, o zaman bunun için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles أعتقد أنه مكسور و لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال الأمر
    Ama, Yapabileceğimiz hiçbir şey olmadığını söyledi, dimi? Open Subtitles لكنه قال أنه لا يمكننا فعل شيء, صحيح؟
    Onu yenmek için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا فعل شيء لمجابهة هذا
    O haklı! Onun için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok! Open Subtitles إنه محق لا نستطيع فعل شيء لها
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن بوسعنا فعل أي شيء حياله
    Hayır, fakat Yapabileceğimiz hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles لا، لكن... لا يوجد شيء يمكننا القيام به، انتهى كل شيء
    Maalesef onu geri getirmek için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles للأسف، ليس بوسعنا فعل شيء لإعادتها.
    - Kız için Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك مايمكننا فعله من اجلها
    Lanet olası kararlarını vermeden, Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles و حتى يتوصلوا لقرار لا يوجد ما بيدنا لنفعله
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Sayıları bizden çok... Open Subtitles لم يكن باستطاعتنا عمل اي شيء لقد كان الكثير منهم هناك
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Üzgünüm. Open Subtitles ليس بيدنا ما نفعله, أنا آسفة
    O ana kadar Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu. Onun adı neydi? Open Subtitles أنذاك لم يكن هناك شئ نستطيع فعله
    "Yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu" dedi. Open Subtitles {\pos(190,240)} أخبرنا، لم يكُن هُناك شئ يُمكنُنا فِعلهُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more