"yapacaksan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستفعلين
        
    • ستفعله
        
    • كنت ستفعل
        
    • ستفعلها
        
    • ستفعلينها
        
    • ستتصرفين
        
    • عليكَ فعله
        
    • ستقوم بذلك
        
    Hayırlı seçmeler ya da bu gün ne iş yapacaksan. Open Subtitles كان ادائك في الاختبار جيدا وماذا ستفعلين غير ذلك اليوم
    Ah-ha. Anne, eğer bunu yapacaksan, bilmem gereken birşey var. ve dürüst ol. Open Subtitles إذا كنت ستفعلين هذا يا أمّي، فهناك شيء واحد أحتاج معرفته، واصدقيني القول
    Hâlâ burada hapisiz. Bana her ne yapacaksan hemen şimdi yap. Open Subtitles ما زلنا محبوسين هنا، أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا.
    Böyle yapacaksan derslerine git. Open Subtitles أتمنّى لو كنت ذهبت إلى المحاضرة لو كان هذا كل ما ستفعله.
    Eğer birine bir şey yapacaksan, sanırım beysbol sopası kullanırdın. Open Subtitles إن كنت ستفعل شيء كهذا أعتقد أنت ستستعمل مضرب بيسبول
    Çünkü eğer yapacaksan en iyi yöntem bu olur. Open Subtitles لانها هي الطريقة التي من خلالها ستفعلها. ان كنت ستفعلها.
    Bunu yapacaksan, şimdi olmak zorunda! Open Subtitles إذا كنتِ ستفعلينها فيجب أن تفعلينها الآن هيا يا فتاة الجرذ
    Kızım, eğer bunu yapacaksan önce organ bağış kartını bir kontrol et Open Subtitles يا فتاة، من الأفضل أن تتأكدي من بطاقة منح أعضاءه إذا كنت ستفعلين هذا
    - Tamam. Eger sen bunu yapacaksan ben de sunu yapacagim. Open Subtitles ‫حسناً، حسناً، إذا ستفعلين هذا ‫سأذهب لأقوم بذلك
    Bunu yapacaksan dünyaya bir şeyi kanıtlayacağımız için yap. Open Subtitles ،إن كنت ستفعلين ذلك فلا بد أن يكون بسبب اثباتنا لوجهة نظر إلى العالم
    Yapacağını düşündüğüm şeyi yapacaksan, gözlerime bakman gerekecek. Open Subtitles اذا كنتِ ستفعلين ما أظنه، فعليكِ النظر إلى عيوني
    Eğer onu yapacaksan bundan biraz daha içmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً , اذا كنت ستفعلين هذا لا بد ان تحصلى على المزيد من هذا
    Lü-ütfen. Ne yapacaksan yap da ben de işimin başına döneyim. Open Subtitles رجاءً هيّا وافعل فحسب أيّما كنت ستفعله..
    Önemli olan, eğer yapacağını düşündüğüm şeyi yapacaksan, yapma. Open Subtitles المهم إذا كنت تفعل ما أعتقد أنك ستفعله, لا تفعل
    Fakat bunu yapacaksan, bensiz yapacaksın. Open Subtitles لكن اذا اردت الاستمرار في هذا ستفعله بدوني
    Nerede? Bilmiyorum, bilseydim bile bana her ne yapacaksan o daha kötüsünü yapar. Open Subtitles لا أعلم، حتى لو علمت فأيًّا يكُن ما ستفعله بي
    Bana bunu yapacaksan karşıma bundan daha iyi bir planla çıkman lazım. Open Subtitles إن كان هذا ما ستفعله بي، ستحتاج إلى إيجاد وسيلة أفضل من هذا.
    Bunu yapacaksan, söyle bana Mike bizi ne için kurtardı? Open Subtitles وإذا كنت ستفعل ذلك عندها أخبرني مالسبب الذي أنقذنا لأجله؟
    Hey, bekle, eğer bunu yapacaksan Polis Akademisi öğrencileri ya da sürekli sigara içerek peşimde dolaşan dedektifler istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles , مهلاً , إن كنت ستفعل هذا لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟
    Bu işi yapacaksan, tek başına yaparsın. Open Subtitles إذا كُنت ستفعلها, فافعلها وَحدك.
    Eğer yapacaksan, düzgün yap. Open Subtitles إن كنتي ستفعلينها افعليها بالطريقة الصحيحة
    Oho sen daha yazın başından böyle yapacaksan işimiz var seninle Nurdan Hanım. - Aa ne biçim konuşma lan o? Open Subtitles إن كنت ستتصرفين هكذا في بداية الصيف، فسنتصارع لشهور يا نوردان
    Ne hazırlık yapacaksan, şimdi yap. Open Subtitles -فأيّاً ما كان عليكَ فعله للاستعداد، افعله الآن
    Bunu yapacaksan daha samimi yapamaz mısın? Open Subtitles اذا كنت ستقوم بذلك على أي حال ألا يمكنك أن تفعل ذلك بـ صدق أكثر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more