"yapamazsınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكنك فعل
        
    • يمكنكم فعل
        
    • يمكنك القيام
        
    • تستطيع فعل
        
    • يمكنك أن تفعل
        
    • تفعلا
        
    • لا يمكنكِ فعل
        
    • لا يمكنك
        
    • تستطيعون فعل
        
    • يمكنكَ فعل
        
    • لا يمكنكم
        
    • يُمكنك فعل
        
    • يمكنكم أن تفعلوا
        
    • تَستطيعُ
        
    • لايمكنك فعل
        
    Ne dendiğini biliyorum ama bunu yapamazsınız. Çünkü krediniz için kötü olur. Open Subtitles أعرف ماذا يدعى لكن لا يمكنك فعل هذا هذا سئ لتنصنيف الإئتماني
    Mesajlaşırken bunu yapamazsınız, dolayısıyla bu ortamda bunu yapmanın yolları ortaya çıkıyor. TED لكن لا يمكنك فعل ذلك خلال الرسائل النصية، لذا فالطرق تتطور للقيام بذلك بواسطة هذا الرمز
    - Hey! Bunu yapamazsınız! - Oh, hey, üzgünüm, bahsetmeyi unuttum. Open Subtitles مهلاً ، لا يمكنكم فعل ذلك أووه ، مهلاً ، آسف
    Ancak, gerçek bir savaşta bunu yapamazsınız, vurulursunuz. TED ولكن في الحرب الحقيقة لا يمكنك القيام بذلك فذلك سيمكن الاعداء من اسقاط الطائرة
    Ne sizin korkularınızla yüzleşebilir, ne de hayallerinizin peşinden koşabilirim. Siz de aynını benim yerime yapamazsınız. Fakat birbirimizi destekleyebiliriz. TED لا أستطيع مواجهة مخاوفك أو مطاردة أحلامك، وأنت لا تستطيع فعل هذا بدلا مني، لكن نستطيع أن ندعم بعضنا البعض.
    Bunu yapamazsınız, henüz oraya gidemezsiniz. TED لا يمكنك فعل ذلك؛ لا يمكنك الذهاب هناك، ليس بعد،
    O adam hareket edecek kadar güç kazanmadan bir şey yapamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء حتى يستعيد الرجل عافيته ويستطيع الحركة
    - Durun, bunu yapamazsınız. - Niye? Open Subtitles ـ إنتظر، إنتظر، إنتظر، لا يمكنك فعل هذا ـ لماذا؟
    Bırakın beni! Bırakın gideyim! Bunu yapamazsınız! Open Subtitles دعني أخرج من هنا, دعني أذهب لا يمكنك فعل هذا
    Hayır, burada bir parti veriyorum. Bunu şimdi yapamazsınız. Open Subtitles كلا، إني أقيم حفلاً هنا، لا يمكنك فعل هذا الآن
    Ama bir CEO olarak bunu yapamazsınız Open Subtitles وأولوياتك الشخصية كنت ستتصرف بشكل مختلف. لكن كمدير تنفيذي لن يمكنك فعل ذلك
    Ve sen de uçağın da bu konuda bir şey yapamazsınız. Open Subtitles ولا انت ولا طيارتك يمكنكم فعل شئ حيال ذلك
    Glory'yi durduramazsınız. Elinizdeki bilgi ile de hiçbir şey yapamazsınız. Open Subtitles لا يمكنكم ايقاف جلوري لا يمكنكم فعل أي شئ بالمعلومة التي معكم
    Tekrarlayan eylemler yaparak, tıpkı el işi gibi, hızlı yapamazsınız, yavaş yapmanız gerekir. TED عن طريق القيام بأفعال متكررة، كالحرف اليدوية، لا يمكنك القيام بها بسرعة، عليك فعلها بتمهل.
    Dilenci ya da hırsız olmayan kim yakalanırsa, idam edilir. Hayır, hayır, bunu yapamazsınız. Open Subtitles لا، لا، أنت لا تستطيع فعل هذا لي أنا لم أفعل أيّ شئ
    Her ne yapıyorsanız onu burada yapamazsınız. Burayı terk etmelisiniz. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل ما تفعله هنا، عليكَ أن تُغادر
    - Umrumda değil. Bölmeyi hiç sevmem, su kayağı, dans etme veya kampçıları rahatsız edecek hiçbir şey yapamazsınız, anlaştık mı? Open Subtitles يا رفاق، أكره مقاطعتكما، لكنّكما لن تتزحلقا أو ترقصا أو تفعلا أيّ شيء يزعج المخيّمين
    Bunu yapamazsınız. Zaten iki vukuatım var. Open Subtitles لا يمكنكِ فعل ذلك إنني أخطأت مرتين بالفعل
    Güçsüzseniz bunu yapamazsınız. Ben de Bay Poirot, babamın kızıyım. Open Subtitles لا يمكنك أنت تفعل هذا وأنت ضعيف فأنا أبنة أبى
    Eğer tanım vermezseniz bunu yapamazsınız. TED أنتم لا تستطيعون فعل هذا إن لم تعطوا تعريف
    Bunu yapamazsınız. Bu benim anlaşmam! Open Subtitles لا يمكنكَ فعل هذا، لقد كانت هذه صفقتي!
    Yardım edeceğinize söz vermiştiniz, fakat bunu yapamazsınız, öyle değil mi? Open Subtitles لقد وعدتوني بالمساعده يا رفاق ولكن لا يمكنكم ذلك اليس كذلك
    Bu tür bir işte parasız bir şey yapamazsınız. Open Subtitles لا يُمكنك فعل أيّ شيءٍ بالفعل في أي نوعٍ من الأعمال بِدون المال
    Çocuklar, bu o kadar basit değil. Bunu yapamazsınız, tamam mı? Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة لا يمكنكم أن تفعلوا هذا
    Bu işi buradan yapamazsınız. Open Subtitles لا تَستطيعُ فعل هذا مِنْ هنا يجب أن يكون مِنْ المدينةِ
    Affedersiniz bayım ama bunu yapamazsınız. Orta boy biftek alabilir miyim lütfen? Open Subtitles عفوا سيدي لايمكنك فعل هذا هل بإمكاني الحصول على شريحة لحم معتدلة الشواء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more