"yapar mısınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل ستفعل
        
    • هل تفعل
        
    • هل تفعلون
        
    • هل تفعلين
        
    • هلا تفعل
        
    • هلا فعلت
        
    • هل ستفعلان
        
    • هل ستفعلون
        
    • هل تصنع
        
    • لم أستطع تناوله
        
    Söylersem bana bir iyilik yapar mısınız? Open Subtitles إذا قلت لك, هل ستفعل لي معروفاً؟
    Siz hep, aklınıza geleni yapar mısınız böyle? Open Subtitles هل تفعل دائماً ما يحلو لك فعله؟
    Birilerini alıp bunu hep yapar mısınız? Open Subtitles هل تفعلون هذا الشيئ طوال الوقت "يا "تانلي؟
    Gecenin 2:30'unda ziyaret olayını sık sık yapar mısınız? Open Subtitles هل تفعلين ذلك كثيراً. ترحلين لزيارة الأقارب عند الساعة 2: 30 فجراً؟
    Yaşlı bir adam için böyle küçük bir iyilik yapar mısınız? Open Subtitles هلا تفعل هذه الخدمة لرجل عجوز؟
    Bugün, benim için konuşmak oldukça güç. Konuşmayı siz yapar mısınız, lütfen? Open Subtitles من الصعب عليّ أن أتكلم اليوم جنرال (بونين) ، هلا فعلت ، من فضلك؟
    Bunları benim için ve onun için yapar mısınız? Open Subtitles هل ستفعلان هذا لاجله ? ولاجلي ?
    Sizden her istediğimi yapar mısınız? Open Subtitles هل ستفعلون ما أطلبه منكم؟
    - Bir iyilik yapar mısınız sör? Open Subtitles هل تصنع لي معروفا سيد؟
    Söylediğimi yapar mısınız? Open Subtitles هل ستفعل مـا آمرك به؟
    Size emrettiğim her şeyi yapar mısınız? Open Subtitles هل ستفعل ما أأمرك به؟
    Bunu benim için yapar mısınız, Bay Poirot? Open Subtitles هل ستفعل ذلك من أجلي، سيد (بوارو)؟
    Bunu benim için yapar mısınız? Open Subtitles هل تفعل ذلك لأجلي ؟
    Bay Banks, sizden gitmenizi istiyorum. Bunu benim için yapar mısınız? Open Subtitles -سيد (بانكس) أريدك أن تغادر، هل تفعل هذا لي
    -Bunu sık yapar mısınız? Open Subtitles هل تفعلون هذا فى اغلب الاحيان
    Bunu sık sık yapar mısınız beyler? Open Subtitles هل تفعلون هذا عادة يا رفاق ؟
    Benim için yapar mısınız? Open Subtitles هل تفعلين هذا من آجلى ؟
    Bu tür şeyler yapar mısınız? Open Subtitles هل تفعلين مثل هذا الشئ ؟
    Onunla konuşmanızı istiyorum. Benim için bunu yapar mısınız lütfen. Open Subtitles أريد التحدث معه هلا تفعل هذا لأجلي
    Benim için tek bir şey yapar mısınız? Open Subtitles هلا تفعل شيء واحد لأجلي؟
    Bize bir iyilik yapar mısınız? Open Subtitles هلا فعلت لنا معروفا؟
    Gerçekten bunu yapar mısınız? Open Subtitles هل ستفعلان ذلك حقًا؟
    Bunu yapar mısınız? Open Subtitles هل ستفعلون ذلك ؟
    İnsanlar daima garsona doğru fısıldar: "Affedersiniz, üzgünüm, ama kalanları paket yapar mısınız? Open Subtitles الناس دائماً ما يهمسون بذلك إلى النادل: "معذرةً، عليك أن تغلّف بقايا الطعام للكلب، لم أستطع تناوله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more