"yapay zekâ ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • والذكاء
        
    • الذكاء الاصطناعي
        
    • الذكاء الإصطناعي
        
    Bugün Afrika'da 750 milyonun üzerinde cep telefonu kullanımda ve bu Afrika'yı; paylaşımcı ekonomi, yapay zekâ ve otonom makineler gibi sıçrayışlar konusunda haklı bir heyecana teşvik etti. TED هناك أكثر من ثلاثة أرباع مليار هاتف محمول يستخدمه الناس في أفريقيا اليوم، وقد نتج عن هذا حماسًا مبررًّا نحو القفزة النوعية، وعن جلبِ الاقتصاد المشترك، والذكاء الصناعي، والآلات ذاتية التحكم إلى أفريقيا.
    yapay zekâ ve insan zekâsı arasındaki çizginin net olmadığı, programlama ve insan zihninin neredeyse ayırt edilemez hâlde ve ileri teknolojilerin 21. yüzyılın en büyük sorunlarını çözmemize yardımcı olduğu: Açlık, enerji, yoksulluk ve bolluk dönemi başlatarak insan gelişiminde yeni bir döngü olan tekilliklerin ortaya çıkması bekleniyor. TED من المتوقع أن يكون مجيء التفرد، لحظة جديدة في التنمية البشرية، حيث تختفي الخطوط بين الذكاء الصناعي والذكاء البشري، حيث يصبح من الصعب التمييز بين الحوسبة والوعي، وأن تساعدنا التقنيات المتقدمة على حل أعظم مشاكل القرن الحادي والعشرين: الجوع والطاقة والفقر والدخول في عصر الوفرة.
    Aklıma mesela yapay zeka ve otonom robotlar geliyor. TED مثل الذكاء الاصطناعي والروبوتات الواعية وغيرها.
    İhtiyacı olan tek şey, yapay zeka ve internet ile arayüz oluşturmak için gereken etiket cihazı. TED كل ما يحتاجه هو جهاز ملصق للواجهة مع الذكاء الاصطناعي و الانترنت.
    Bir sonraki adımım, yapay zeka ve makine öğrenimini bu alanda nasıl kullanacığımızı öğrenmek, bu projeyi büyütmek ve diğer eyaletlerde de uygulanabilir hale getirmek olacak. TED خطوتي القادمة هي معرفة كيفية استخدام الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي لتوسيع هذا المشروع وجعله متوفرًا في الولايات الأخرى.
    Bence bilgisayar, yapay zeka ve internet bilgimizin bir uzantısı olarak aramızda yok olacak. Dış varlıklar veya düşmanlar olmak yerine, insan yaratıcılığını yükseltecek, bize hayal bile edilmeyecek yetenekler vererek potansiyelimizi arttıracak. TED أعتقد أن الحوسبة، الذكاء الإصطناعي والانترنت سوف تختفي فينا امتدادًا لإدراكنا، بدلًا من أن تكون كيانات خارجية أو خصوم، تضخيم براعة الإنسان، منحنا قدرات لا يمكن تصورها وفتح إمكاناتنا الحقيقية.
    (Alkışlar) Ben şimdilerde, STEM içinde yer alan beyaz olmayan, küçük, ancak gelişen bir kadronun bir parçasıyım. O kişiler, zamanımızın en acele meselelerinde: eğitimdeki eşitsizlikler, polis şiddeti, HIV/AİDS, küresel ısınma, genetik düzeltme, yapay zeka ve Mars'ın keşfi gibi alanlardaki meselelerde yeni bakış açıları ve yeni fikirler getirecek şekilde dengelenmişlerdir. TED (تصفيق) أنا الآن جزء من إطار صغير ولكنه في تزايد يضم ذوات البشرة الملونة في المجال العلمي يعملن على إيجاد وجهات نظر وأفكار جديدة وتطبيقها على القضايا الأكثر إلحاحاً في عصرنا: أمور على غرار عدم المساواة في التعليم، وعنف الشرطة وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، وتغير المناخ والتغيير الجيني، الذكاء الإصطناعي وإستكشاف كوكب المريخ.
    yapay zeka ve otomasyonun gelmesiyle birlikte bugün gördüğümüz mesleklerin birçoğu ya olmayacak, ya da daha az rutin iş, daha çok analiz ve mesleki uygulama gerektirecek hale gelecek. TED مع مجيء عصر الذكاء الاصطناعي والميكنة، ستختفي العديد من المهن الحالية أو ستتغير ليصبح العمل الروتيني أقل وتزيد المهارات التحليلية والتطبيقية.
    Bana göre bizi korkutan kısım, biraz da yapay zeka ve robotların bazı iş alanlarında insanların yerini alacak olmasıyla alakalı. TED واعتقد أن معظم الخوف الذي نراه عن اختفاء الوظائف بسبب الذكاء الاصطناعي والروبوت (الإنسان الآلي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more