"yapmalılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن يفعلوا
        
    • أن يصنعوا
        
    • أن يقوموا
        
    • ينبغي عليهم
        
    Bir şeyler yapmalılar, değil mi? Open Subtitles يجب أن يفعلوا شيئاً حيال هذا، أليس كذلك ؟
    Adamlarım izliyorlar, ama bunu kimseye fark edilmeden yapmalılar. Open Subtitles رجالي يتعقبونه، ولكن يجب أن يفعلوا ذلك متخفيين.
    Öyle de yapmalılar. Open Subtitles عُرضت للتو في السوق السوداء .مثلما يجب أن يفعلوا
    Vay, böyle bir şeyin olmaması için değneğe bağlanan bir şey yapmalılar. Open Subtitles رائع، يجب أن يصنعوا شيئاً لمسك العصى لكي لا يحدث ذلك.
    Ucunda pusula olan yürüyüş botları yapmalılar. Open Subtitles يجب أن يصنعوا أحذية مشي ببوصلة بإصبع القدم
    Orduda seni ajan yapmalılar. Open Subtitles في الجيش. كان عليهم أن يقوموا بتوظيفك في التجسس
    Köşe yazarları işlerini benim gibi yapmalılar. Open Subtitles محرر صحفي وهذا مايفترض بالمحررين أن يقوموا بعمله
    Bana niye Sacramento Kings'in adını Sacramento Nads yapmalılar diye sorsana? Open Subtitles اسمع ، اسألني لماذا ينبغي عليهم تغيير الاسم من ملوك ساكرمنتو إلى ساكرمنتو نادز؟
    Burada, TED'deki insanlar, Batı'daki insanlar bölgede olanlara inanıyor, bağlantı kurmak ve fark yaratmak istiyorlarsa ne yapmalılar? TED ولكن ما الذي يتعيّن على الناس ھنا في ،TED وھنا في الغرب- أن يفعلوا كي يتواصلوا ويتفاعلوا اذا هم مئمنون بما يجري؟
    Ne demek yapmazlar? Polis bunlar. Bir şeyler yapmalılar. Open Subtitles إنهم الشرطة، لا بد أن يفعلوا شيئاً
    yapmalılar demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنهم من المفضل أن يفعلوا ذلك
    - Bunu başka yerde yapmalılar. - Değil mi? Open Subtitles ينبغي أن يفعلوا ذلك في مكان آخر - ألا تعتقد؟
    yapmalılar. Open Subtitles لا بدّ أن يفعلوا.
    Tori Spelling'in Benihana'da düşüşünü Lifetime filmi yapmalılar. Open Subtitles يجب أن يصنعوا فيلم أحداث واقعية عن سقوط "توري سبيلينغ" في مطعم "بينيهانا".
    Taşınabilir diş fırçası yapmalılar. Open Subtitles يجب أن يصنعوا فرشاة أسنان للسفر
    Bilmiyorum, ancak savaşı önlemek için hemen birşeyler yapmalılar. Open Subtitles لا أعلم، ولكن ليمنعوا الحرب عليهم أن يقوموا بشيء سريعاً
    Biliyorum ama o bir yetişkin Clark insanlar bazen kendi hatalarını yapmalılar yanlış yola saptıklarını fark etmeden önce. Open Subtitles أعرف لكنه راشد كلارك والناس يجب أن يقوموا بأخطائهم أحيانا قبل أن يدركوا أنهم شقوا الطريق الخطأ
    Ne yapmalılar biliyor musun. Sınıra kocaman bir duvar örmeli ve onu toplarla korumalılar. Open Subtitles أتعلم ما الذي ينبغي عليهم فعله ، عليهم بناء جدار ضخم عبر الحدود ، و تزويده بالمدافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more