İnsanlar yapmaları gereken şeyleri hep farklı şekillerde bulur, değil mi? | Open Subtitles | والناس يكشتفون ما عليهم فعله في كافة أنواع الطرق الغريبة، صحيح؟ |
Tüm yapmaları gereken büyümek ve bölünmek. | TED | وكل ما عليهم فعله هو النمو والانقسام والنمو والانقسام. |
Yeni vurduğun bir geyikten damlayan kan gibidir tek yapmaları gereken, o damlaları takip etmektir ve çok geçmeden o geyiği bulurlar. | Open Subtitles | مثل روث مخلوط بالدم من غزال أنت أطلقت النار عليه و كل ما عليهم فعله هو إقتفاء آثار هذا الروث و سوف يجدون هذا الغزال |
Tek yapmaları gereken savaştan sonra geri gelip altını gömdükleri yerden çıkarıp beşe bölmekti. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله هو العودة بعد أنتهاء الحرب ويحفروا ليخرجوها ويقوموا بتقسيمها على خمسة |
Tek yapmaları gereken ele takılı seruma adrenalin ilave etmekti. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله هو إضافة الادرينالين عبر الوريد في يدها |
Çiftlerin birlikte yapmaları gereken işler, çiftler tarafından yapılmalı . | Open Subtitles | لكن كل الأشياء التي يفعلها الأزواج معاً و يجب عليهم فعلها معاً. |
Tek yapmaları gereken, destek ateşi açıp buraya bir iki tane adam yollamak. | Open Subtitles | كل ما عليهم القيام به إطلاق بعض النيران، ووضع سلّم للصعود، و جلب رجلين إلى هُنا. |
Tüm yapmaları gereken iletişim bilgilerini bırakmaları ve ben iletişime geçeceğim. | Open Subtitles | كل ماعليهم فعله هو ،ترك معلومات الاتصالهم بهم معي وسأتصل بهم |
Ama birileri benim hakkımda, Memphis hakkında bir şey öğrenmek isterse... tek yapmaları gereken, senin ilk kasetini bulmak olacak. | Open Subtitles | أو عن ممفيس كل ما عليهم فعله هو إيجاد شريطك الأول |
Tek yapmaları gereken Evans'dan istemeleriydi. | Open Subtitles | فى حين ان كل ما عليهم فعله هو ان يسألوا ايفانز ؟ |
Tek yapmaları gereken, aynı şeylere devam etmek. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله هو مواصلة تسويق نفس العمل. |
Tek yapmaları gereken seni dinlemek, sonra seni isteyeceklerdir. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله هو سماعك تغنين و سوف يريدونك |
Ve sonra yapmaları gereken tek şey uçağın kaza yapmasını beklemekti. | Open Subtitles | ثم كل ما عليهم فعله هو إنتظار وقوع الحادث |
yapmaları gereken tek şey, Washington'a tuzak kurmak ve O'nu dize getirmekti. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله الايقاع بواشنطون وجعله يستسلم |
- Lütfen ama. Silahlı olacaklar. Tek yapmaları gereken rehinelerle ilgilenmek. | Open Subtitles | بربّكِ، إنّهم مأجورون، كلّ ما عليهم فعله هو تولي أمر الرهائن، وسنقوم نحن بالباقي. |
Tüm yapmaları gereken noktaları birleştirmekti. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله هو التوصيل بين النقاط |
...tek yapmaları gereken bu plandan onu haberi olmamasını sağlayıp hızlıca paralarını almaktı. | Open Subtitles | آمل أنكم وفرتوا بعض المال لأنكم ستحتاجون لكل قرش الأن .. كل ما كان عليهم فعله |
Tek yapmaları gereken, o fark etmeden klip çekmekti. | Open Subtitles | . لكن يجب عليهم فعلها بدون علمها , لذا بالبداية |
Tek yapmaları gereken beklemek. | Open Subtitles | كل ما عليهم القيام به هو الانتظار حتى نخرج. |
yapmaları gereken tek şey, onlardan DNA örneği almamıza izin vermek ve sonra da alınan örneği 2014'teki sahtesi ile karşılaştırabiliriz. | Open Subtitles | كل ماعليهم فعله هو أن يدعونا نحصل علي عينة حمض نووي منهما وبعد ذلك نقارنها للعينات المأخوذة من |