"yapmam gerektiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليّ فعله
        
    • يجب أن أفعل
        
    • يجب فعله
        
    • يجب أن أفعله
        
    • يجب علي فعله
        
    • علي أن أفعل
        
    • عليّ أن أفعل
        
    • يجب القيام به
        
    • يجب ان افعله
        
    • يجب أن أقوم به
        
    • علي فعل
        
    • علي أن أفعله
        
    • الذي علي فعله
        
    • المفترض أن أفعل
        
    • يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ
        
    Hayır, bu adamın sürekli bağırıp bana ne yapmam gerektiğini söylemesinden bıktım artık. Open Subtitles لا, لقد سئمت من هذا الشخص دائماً يثرر و يخبرني ما عليّ فعله
    O andan sonra güçlü olmak için ne yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمتُ ما يجب عليّ فعله لكي أكون قوية
    Genç bir muhabir olarak, en çarpıcı etkiyi sağlamak için farklı bir şey yapmam gerektiğini düşündüm. Çünkü olanları herkes biliyordu, fakat hala bu sistemi bozacak bir şey yoktu. TED كمراسل شباب، اعتقدت أنني يجب أن أفعل ذلك بطريقة مختلفة، ليكون لها أقصى قدر من التأثير، حيث أن الجميع كان يعلم بما يحدث، ورغم ذلك لم يكن هناك شيء يردعه.
    Yo, sanırım ne yapmam gerektiğini biliyorum. Hmm. Bir şey mi buldun? Open Subtitles لا، اظن باني اعلم ما يجب فعله في المرة القادمة. وجدت شيئا?
    Kahrolası şeyi hissetmek istiyorum. O yüzden ne yapmam gerektiğini... Open Subtitles لذلك لا أعرف برأيك ما الذي يجب أن أفعله ؟
    Gerçekten anlamıyorum! Bana ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    diye sordu. O sırada hiçbir fikrim yoktu, sadece bir şeyler yapmam gerektiğini biliyordum. TED في ذاك الوقت، لم تكن لدي فكرة عن السبب وراء فعلي، علمت فقط أن علي أن أفعل شيئًا.
    İlk cinayetten sonra, yaraların tarzını görünce, bir şeyler yapmam gerektiğini anladım. Open Subtitles بعد أول قتيل، وحينما عرفت تفاصيل الجروح أدركت ما يجب عليّ فعله.
    Ne yapmam gerektiğini düşündüğünü söylemeni istiyorum. Open Subtitles .أريدمنكِأنتخبريني. بما تعتقدين أنه عليّ فعله
    Ne yapmam ve nasıl yapmam gerektiğini bilirsin, anne. Open Subtitles أنتِ تعرفين ما عليّ فعله و كيف أفعله يا أمي
    Hayatım boyunca başkasının ne yapmam gerektiğini söylemesini dinledim, Open Subtitles فعلتُ طوال حياتي ما قال شخص آخر أنّ عليّ فعله
    Bana ne yapmam gerektiğini söylersen çok memnun olurum. Open Subtitles تعرفين , ربما اذا ساعدتيني بإ خباري مثل شئ من المفترض عليّ فعله هذا سيكون جيد
    Kulağa hoş geliyor, kardeşim. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل
    Lütfen bana bunun olabilmesi için ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبرنى ارجوك عما يجب أن افعل ما الذى يجب فعله لتصحيح الأمور
    Zaten hayatım boyunca birileri ne yapmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles الكثير من الناس كانوا يُملون عليا ما يجب أن أفعله طوال حياتى
    Sanırım ne yapmam gerektiğini bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles اعتقد بأنني أحاول اكتشاف ما يجب علي فعله
    Bana ne yapmam gerektiğini söyle yeter. Open Subtitles لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل
    Yani, onların bana yapacaklarımı nasıl yapmam gerektiğini söylemelerine gerek kalmadı. Open Subtitles أعني , لست بحاجة إليهم كي أعرف ما العمل وما عليّ أن أفعل
    Orada olacağım ve sen ne yapmam gerektiğini söyleyeceksin. Open Subtitles أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به.
    yapmam gerektiğini söylediğim konu. Görüşürüz. Open Subtitles ذالك الشيء اللذي اخبرتكِ عنه يجب ان افعله
    Sana olan sevgim buna izin verdi ama şu an ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles حبي لك مسموح به، و ولكن الآن وأنا أعلم ما يجب أن أقوم به.
    İnsan öldürmeyi gerektiren bir gelenek bana hiç mantıklı gelmiyordu ve bu defa bu konuda bir şey yapmam gerektiğini biliyordum. TED العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Lütfen, bana sadece onun uyanması için ne yapmam gerektiğini söyleyin. Open Subtitles أرجوك، فقط قل لي ما الذي علي فعله لأجعلها تستيقظ ؟
    Ama yapmam gerektiğini söyle Bu bok ile benim puan kartı bulunuyor. Open Subtitles لكن أخبروني ماذا من المفترض أن أفعل بهذه الأمور على بطاقة نتائجي.
    Sadece bana ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles فقط يُخبرُني ما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more