"yapmanın tek yolu da" - Translation from Turkish to Arabic

    • و الطريقة الوحيدة لفعل
        
    • والطريقة الوحيدة لفعل
        
    Bunu yapmanın tek yolu da tehlike yaratan herkesi ortadan kaldırmak. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان
    Bu yapmanın tek yolu da tam altına gitmek. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل ذلك الذهاب تحتها مباشرة
    Bunu yapmanın tek yolu da geri kalan her şeyin o hatamızı etkilemesini sağlamaktır. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ
    Bunu yapmanın tek yolu da veriyi uçakla geri getirmek. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي إحضار البيانات باستخدام الطائرة.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da meydana çıkmaktır. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هي الخروج الى المكشوف.
    Hikâyeyi uzaklaştırmanın en iyi yolu hikâyeyi değiştirmektir, ...bunu yapmanın tek yolu da büyük kazanmak. Open Subtitles أفضل طريقة لقتل القصة هو تغيير القصة والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو بالفوز الساحق
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء.
    Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak. - Ben varım. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو العمل مع الأعداء.
    Plan, kızımı güvende tutmak. Bunu yapmanın tek yolu da onun güvenliğini tehdit eden şeyi ortadan kaldırmak. Open Subtitles الخطة أن نحرص على سلامة ابنتي والطريقة الوحيدة لفعل هذا كما يبدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more