"yapmaya çalışıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحاول أن
        
    • نحاول فعل
        
    • نحاول القيام
        
    • نحاول إنجاب
        
    • نحاول ان
        
    • نحاول بذل
        
    • نحاول فعله
        
    • نحاول تأدية
        
    • نحن نحاول الحصول
        
    • نحن نحاول عقد
        
    • نحاول الحصول على
        
    • نحاول انجاب
        
    • نحاول فقط القيام
        
    • نحاول كسب
        
    Bu uzman ama öznel değerlendirmeye karşı, aynı şeyi yapmaya çalışıyoruz ama parmak izi üzerindeki moleküler bileşenleri kullanarak ve bu ikisi birlikte çalışabilir. TED بدلًا من الاعتماد على هذا الخبير نستخدم التقييم الموضوعي، نحاول أن نفعل الأمر ذاته، ولكن من خلال التركيب الجزئي للبصمة، يمكننا استخدام الأمرين معًا.
    Yardım, koruma, konfor sağlamak için elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz. TED نحاول أن بنذل كل مافي وسعنا لتقديم بعض المساعدة، بعض الحماية، بعض الراحة.
    Herhalde en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أعتقد أنّنا كلّنا نحاول فعل ما بمقدورنا.
    Ben sadece polisim ve işimizi yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أنافقطشرطي, نحن فقط نحاول القيام بعملنا.
    Biz çocuk yapmaya çalışıyoruz, ama o başkalarıyla-- Open Subtitles نحن نحاول إنجاب أطفال وهو بالخارج مع إحدى..
    Sana göre biraz garip olabilir Gray, ...ama bunları adil bir şekilde dağıtmak için bir plan yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسنا , اشدو كما يحلو لك , جراي نحن نحاول ان نضع خطة لتوزيع هذه الاشياء بالانصاف
    Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسنا،نحن نحاول بذل قصارى جهدنا
    Şöyle durup düşünmemiz gerekiyor: bilim ve sanat konusunda ne yapmaya çalışıyoruz? TED اذاً ينبغي علينا التوقف حقا والتفكير بماذا نحاول فعله مع العلوم والفنون؟
    Deriyle eşleşen poster bir kopyası var, deri gibi görünen ama biz de daha küçük bir versiyonu yapmaya çalışıyoruz. Tam buraya yerleştirilebilir. TED إذًا لدينا نسخة ملصقة تتوافق مع الجلد، تشبه الجلد، ولكننا نحاول أن نجعلها نسخة أصغر أيضًا يمكنها أن تجلس هنا
    Peki, biz doğru, yapmaya çalışıyoruz ne nedir? Open Subtitles حسناً ، هذا ما نحاول أن نفعله ، أليس كذلك ؟
    Bunlar olabilecek şeyler, burada hoşluk yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles رغم أن هذا حقيقي نحن نحاول أن نتصرف بلطف
    Burada bir şey yapmaya çalışıyoruz. Ve sokaktan içeri dalan adamlar ağırlayamayız. Open Subtitles نحن نحاول أن ندير شيئاً هنا و لا يمكن أن تسير الناس حولنا
    Bak, hepimiz halkımız için doğru olanı yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles انظري، نحن جميعاً نحاول فعل ما هو مناسب لقومنا
    Bak dostum burada aynı şeyi yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أنظر يا رجل نحن نحاول فعل نفس الشئ هنا
    Doğru şeyi yapmaya çalışıyoruz, tamam mı? Open Subtitles انظر، نحن نحاول فعل الشيء الصحيح هنا
    Kodu çözmenin bir diğer yolu ise yeni bir teknoloji geliştirmek, yani iki yönlü iletişimi sağlayacak bir arayüz, Bahamalar' da yapmaya çalıştığımız şey işte bu ve bunu gerçek zamanlı olarak yapmaya çalışıyoruz. TED ولكنَّ هناك طريقةً أخرى لفك الشفرة وهي عبر تطوير بعض التقنيات وإعداد واجهة للقيام باتصالات ذات اتجاهين وهذا ما كُنَّا نحاول القيام به في الباهاما في الوقت الراهن.
    Şuna bak, sanki sapanla kavga ediyorlar, ne yapmaya çalışıyoruz biz. Open Subtitles ننظر الى الامر، هو مثل القتال مع peashooter، ما نحاول القيام به.
    Will ve ben çocuk yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles حسناً سو ويل و أنا نحاول إنجاب طفل
    Gördünüz mü? Çünkü ayaklarımızla bir kutu yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لأننا نحاول ان نشكل صندوقاً بأقدامنا
    Elimizden gelen herşeyi yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول بذل ما بوسعنا
    Bağışıklık sistemini baskılaması, ki bizde bağışıklık baskılayıcılarla aynen bunu yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles يكبح جهاز المناعة و هو ما نحاول فعله بالستيرويد أصلاً
    Sadece kendi işimizi yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ؟ نحن نحاول تأدية أعمالنا فقط لا غير؟
    Burada sağlığımızı koruyup, gerçek uzay yolcuğuna hazırlanmak için düzenli sporumuzu yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على التدريبات العادية هنا، هل تريد أن تبقى لدينا الصحة يصل لأننا عندما الاستعداد للسفر المساحة الفعلية.
    Anlaşma yapmaya çalışıyoruz. Kız kaldırmaya değil. Open Subtitles نحن نحاول عقد صفقة تجارية، وانت تحاول الحصول علي مضاجعه.
    Üçümüz bir bebek yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles -نحن نحاول انجاب طفل معاً
    Biz sadece işimizi yapmaya çalışıyoruz Bay Emple, tamam mı? Open Subtitles سيد إمبل نحن نحاول فقط القيام بوظائفنا, حسنا؟
    Düşüncelerini kendine sakla. - Burada bir anlaşma yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles احتفظ بهذا لعنوان مقالك نحن نحاول كسب صفقة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more