"yapmaya çalışan" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحاول فعل
        
    • يحاول القيام
        
    • تحاول إجراء
        
    • يحاولون القيام
        
    • يحاول اعادة بناء
        
    • يؤدّون وظيفتهم
        
    Doğru olanı yapmaya çalışan bir adamın yoluna asla çıkmam. Open Subtitles لم اجد أبدا علي الطريق رجل يحاول فعل شئ جيد
    Dışarıda, yıllar yılı kötü şeyler yaptıktan sonra, iyi şeyler yapmaya çalışan birileri vardı. Open Subtitles وأن هناك شخصاً يحاول فعل الخير في الحياة بعد سنوات من فعل السوء
    Ve ona olanları biliyorum.Üzgünüm. O iyi şeyler yapmaya çalışan iyi bir adamdı. Open Subtitles و أعرف مالذي حدث له ، أنا آسف لقد كان رجلاً جيداً يحاول القيام بعمل جيد
    Benim hakkımda yanılıyorsun. Değer verdiğim insanlar için doğru olanı yapmaya çalışan bir adamım sadece. Open Subtitles لديكِ فكرة خاطئة عني، إنما أنا رجل يحاول القيام بما هو صواب لمن أحفل بهم
    Ta ki sana lobotomi yapmaya çalışan şeytani bir şirketten kaçan farklı bir insan türü olduğunu anlayana kadar. Open Subtitles حتى تدرك أنك نوع بشري مختلف هارب من منظمة شريرة تحاول إجراء عملية جراحية لك؟
    Bu iş kolay değildir özellikle çevrede aynı şeyi yapmaya çalışan başkaları da varsa. Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل عندما يتواجد أخرون حولك يحاولون القيام بنفس الشيئ بالظبط.
    Yatak odasında bir motosiklet yapmaya çalışan dokuz yaşında bir çocuk gibisin. Open Subtitles أحس كما لو أن عمري تسع سنوات يحاول اعادة بناء دراجة نارية في غرفته
    Bundan sonrası işlerini en iyi şekilde yapmaya çalışan, iyi insanlara kalmış demektir. Open Subtitles ما يحدث بعد ذلك يعود للأناس الأخيار الآخرين الذين يؤدّون وظيفتهم بأفضل طريقة ممكنة
    Aslında işleri doğru yoldan yapmaya çalışan bir adam. Open Subtitles شخص آخر يحاول فعل الأشياء بالطريقة الصحيحة، و لكن للأسف
    Doğru şeyi yapmaya çalışan basit bir adam olduğunu. Open Subtitles وانه مجرد شخص يحاول فعل الصواب
    Ben sadece, doğru olanı yapmaya çalışan bir adamım. Open Subtitles انا مجرد رجل واحد رجل يحاول فعل الصواب
    O sadece doğru şeyi yapmaya çalışan biri. Open Subtitles إنه مجرد رجل يحاول فعل الصواب
    Aptalca bir şey yapmaya çalışan herkes Open Subtitles وأي شخص يحاول فعل أي شيء غبي
    Ben sadece işini yapmaya çalışan bir polisim. Open Subtitles أنا شرطي يحاول القيام بعمله فقط.
    Bütün mürettebatın işini yapmaya çalışan bir adam tarafından daha kötü oluyor. Open Subtitles أن رجل واحد يحاول القيام بعمل طاقم كامل
    Yıkıcı değil, iyi bir şey yapmaya çalışan biri. Open Subtitles رجل يحاول القيام بشيء جيد ... بدون ضرر
    Görevini yapmaya çalışan birisine. Open Subtitles شخص يحاول القيام بواجبه
    Ta ki sana lobotomi yapmaya çalışan şeytani bir şirketten kaçan farklı bir insan türü olduğunu anlayana kadar. Open Subtitles حتى تدرك أنك نوع بشري مختلف هارب من منظمة شريرة تحاول إجراء عملية جراحية لك؟
    Sadece işlerini yapmaya çalışan insanlara bağıran korkunç bir insana dönüştüm. Open Subtitles أصبحت ذلك الشخص الفظيع الذي يصيح على الأشخاص الذي يحاولون القيام بعملهم
    Çoğunlukla jüri üyeleri, tanıklar, işini yapmaya çalışan polisler yani Bagosa Ailesine zararı dokunabilecek herkes. Open Subtitles غالباً، قضاة، شهود، رجال شرطة يحاولون القيام بأعمالهم أي أحد بإمكانه أن يؤذي (عائلة (باغوزا
    Bir motosikleti tekrar yapmaya çalışan dokuz yaşında bir çocuk gibisin. Open Subtitles مثل طفل في التاسعة يحاول اعادة بناء دراجته النارية
    Bundan sonrası işlerini en iyi şekilde yapmaya çalışan, iyi insanlara kalmış demektir. Open Subtitles ما يحدث بعد ذلك يعود للأناس الأخيار الآخرين الذين يؤدّون وظيفتهم بأفضل طريقة ممكنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more