"yapsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • يفعل
        
    • يقوم
        
    • سيفعل
        
    • ليفعل
        
    • يفعلها
        
    • يَعمَلُ
        
    • فليفعل
        
    • قد تفعل
        
    • يقوموا
        
    • دعيه
        
    • يفعلُ
        
    • يقم
        
    • ليقم
        
    • بعملها
        
    • تقوم بذلك
        
    Bırak ne isterse yapsın. Boş tehditlere pabuç bırakmam ben. Open Subtitles دعه يفعل ما يحلو له أنا لا أخشى التهديدات التافهة
    Sırf delice bir şeyler yapsın diye onu sarhoş etmeye çalıştığına inanamıyorum. Open Subtitles انا لا اصدق انك تريدة ان يشرب فقط لكى يفعل اشياء مجنونة
    Çalıştığı adamlarla arası iyi olsa niye böyle bir şey yapsın? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    Bir araba kiralaması gerçekten çok ilginç. Neden yapsın ki? Open Subtitles غريب جداً من أنه استأجر سيارة لما قد يقوم بذلك؟
    Ve belki bir daha, ne kadar dönerse dönsün, hiç kimse Tanrı'nın adını zikretmeyecektir Peki o zaman hayatının kalanında ne yapsın? TED وربما لن يهتف أي شخص بأسم الإله بتاتاً بينما هو يدور، وماذا سيفعل هو بعد ذلك بقية حياته؟
    Hiç bunu bir kere olsun düşündün mü? "Fredo'yu yolla, bunu yapsın, Fredo'yu yolla, şunu yapsın!" Open Subtitles فلنرسل فريدو ليفعل هذا فلنرسل فريدو ليفعل ذاك
    Eğer iyi bir zevkiniz yoksa ve düğme seçmeyi beceremiyorsanız bırakın başkası yapsın. TED لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك.
    O zaman da yapay zekâyla çalışma hilesi şu hale geliyor: Problemi nasıl düzenleyelim ki gerçekten istediğimizi yapsın? TED وبذلك تصبح خدعة العمل مع الذكاء الاصطناعي هي: كيف نقوم بتنصيب المشكلة كي يفعل ما نريد فعلياً؟
    Birbirimize aşık olduğumuzu bilen biri ne diye böyle bir şey yapsın ki? Bu çok saçma! Open Subtitles لماذا يفعل خصوصاً و أنه يعلم بأننا أحباء ؟
    Bunu bilemezsin. Bir kere mantığı yok. Niye yapsın ki? Open Subtitles . أنت لست متأكد من ذلك هذا لا يبدو منطقياّّ ، لماذا يفعل ذلك ؟
    Yoksa niye testislerimiz bedenimizden dışa doğru olup, birisi de bunu yapsın ki? Open Subtitles او لماذا وضع الخصيتين خارج الجسد لكي يفعل احدهم هذا
    Bunu neden yapsın ki? Gerçekten dikkatleri çekebilmek için. Open Subtitles لماذا يفعل ذلك تأكد من ان تسترعي كامل انتباهه
    Bak, eğer onu seviyorsan söyle dediğimizi yapsın. Open Subtitles الان انظري انت تحبيه أليس كذلك ؟ لذلك أطلب منه أن يفعل كما اقول له تكلمي
    Her ne yapıyorsa yapsın, sırrını mezara götürdüğü belli. Open Subtitles حسنا, مهما كان يفعل, سيأخذ بسره الى قبره.
    - Bu çok saçma. O adama niye bir şey yapsın? Open Subtitles هذا لا يعنى شىء لماذا يريد ان يفعل شىء اخر لهذا الرجل
    Bir tanrının ölmesini istiyorsan, bırak bu pis işi başka birisi yapsın. Open Subtitles عندما تذهب لقتل الهه دع غيرك يقوم بالعمل القذر
    Bu adam boynuna kadar soruşturmaya batmış. İşi gücü var. Bırakalım yapsın. Open Subtitles هذا الرجل منغمس فى تحقيق ما لديه عمل ، لماذا لا ندعه يقوم بعمله
    Herkesi tanıyor ama neden bunu yapsın ki? Open Subtitles ولكن لماذا سيفعل شيئا مثل ذالك ؟ لقدكانشريكافىالمطعم.
    "Fredo'yu yolla, bunu yapsın, Fredo'yu yolla, sunu yapsın!" Open Subtitles فلنرسل فريدو ليفعل هذا فلنرسل فريدو ليفعل ذاك
    -Ama niye yapsın ki? -Strange onu bulmadan önce ne yaptığını geçiştirdi gibi sanki. Open Subtitles ولماذا يفعلها ان لم يكن سيستفيد شيئا من هذا ؟
    Shel önce hangi işi yapsın? Önce neyi görmek istersiniz? Open Subtitles الذي يَعمَلُ أنت رجالُ يُريدونَ لرُؤية عملِ شيل على أولاً؟
    Hayır, koyunlarım! Birisi bir şeyler yapsın! Open Subtitles لا ليس خروفى فليفعل أحدكم شيئا
    Belki başka birini geri kazanmaya çalışıyordur. Yoksa, Neden yapsın? Open Subtitles لعلّها تحاول الانتقام من أحدهم، وإلا, فلمَ قد تفعل ذلك؟
    Ve bırakın adliyeciler işlerini yapsın. Open Subtitles دعوا رجال الأعمال الجنائية يقوموا بعملهم.
    Kapa çeneni Angela. Bırak istediğini yapsın. Open Subtitles إنه فتى صغير " إنجيلا " دعيه يفعل ما يشاء
    Kahretsin. Bunu neden yapsın ki? Open Subtitles اللعنة و لمَ عساهُ يفعلُ ذلك؟
    Bırak yapsın işte, senin her sene mutfakta işlediğin savaş suçlarından daha kötü olamaz. Open Subtitles دعه يقم بذلك، لن يكون الأمر أسوأ من جريمة حرب تفعلها خلال السنوات الماضية في المطبخ،
    Hazırız. Yakın takibe gerek yok. Bırakın GRPS işini yapsın. Open Subtitles سننطلق، لا حاجة إلى سيارة مطاردة ليقم القمر الصناعيّ بالعمل اللازم
    Geri çekilin. Görülecek bir şey yok. Bırakın da polis işini yapsın. Open Subtitles تراجعوا، لايوجد هناك شييء كي تشاهدوه، دعوا الشرطة تقوم بعملها
    Gel beni bir güzel öp, yoksa cihazı açayım o mu yapsın? Open Subtitles الان هل تريد تقبيلي جيداً ام تحتاج لجهاز لكي... تقوم بذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more