"yapsan iyi olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأفضل أن تفعل
        
    • أن تُعِد
        
    • يستحسن أن تفعل
        
    • يجدرّ بكِ القيام
        
    • من الأفضل أن تفعله
        
    • من الأفضل أن تفعلي
        
    • الأفضل فعل
        
    O zaman söylediğimi yapsan iyi olur. Havalan. Şimdi! Open Subtitles إذن من الأفضل أن تفعل ما أقوله , أقلع الآن
    Leo, bunu hakkında bir şeyler yapsan iyi olur, çünkü bu kabul edilebilir değil. Open Subtitles ليو، من الأفضل أن تفعل شيئاً حيال هذا، لأنه أمر غير مقبول
    Sen de Swinton işindeki fazlalık listesini yapsan iyi olur. Open Subtitles ينبغي عليك أيضًا أن تُعِد قائمة بالأقسام غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون)
    Sen de Swindon işindeki fazlalık listesini yapsan iyi olur. Open Subtitles ينبغي عليك أيضًا أن تُعِد قائمة بالأقسام غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون)
    Dediğini yapsan iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن تفعل ما تقوله
    Dedim ki, benimle röportaj yapsan iyi olur. Open Subtitles قلت .. أنه يجدرّ بكِ القيام بمقابلة معي لأنني
    Senden ne yapmanı istiyorsa, yapsan iyi olur. Open Subtitles مهما كان ما يريد منك فعله، من الأفضل أن تفعله.
    İnsanlar olup biteni anlamadan bir şeyler yapsan iyi olur diyecektim. Open Subtitles كنت أقول من الأفضل أن تفعلي شيئاً قبل أن يكتشف الناس ماذا يحدث
    Evet yapsan iyi olur. Open Subtitles نعم، من الأفضل فعل ذلك
    Sen de öyle yapsan, iyi olur. Open Subtitles والمفترض من الأفضل أن تفعل بالمثل
    Hemen yapsan iyi olur. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن تفعل ذلك الآن
    Sen de Swinton işindeki fazlalık listesini yapsan iyi olur. Open Subtitles ينبغي عليك أيضًا أن تُعِد قائمة بالأقسام غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون)
    Şimdiden benimle röportaj yapsan iyi olur. Open Subtitles يجدرّ بكِ القيام بمقابلة معي الآن
    Seni kendine getirecek ne varsa onu yapsan iyi olur. Open Subtitles لذا مهما يتطلب الأمر لترتاح من الأفضل أن تفعله
    Hemen bir şeyler yapsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تفعلي شيئا وبسرعة.
    - Bir şeyler yapsan iyi olur. Open Subtitles -من الأفضل فعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more