"yaptığımız bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قمنا به
        
    • قد فعلناه
        
    • الدراسة التي قمت بها
        
    • شئ نفعله
        
    Aile içi güven formunu hazırlarken yaptığımız bir şeydi. Open Subtitles انه شيئ قمنا به عندما أنشأنا حسابا عائليا.
    Bu Londra'da yaptığımız bir defile. TED هذا عرض أزياء قمنا به في لندن.
    Fakat bu yaptığımız bir şeye tepki değil. Kötü talihi eliyoruz. Open Subtitles ليس رد فعل لشئ قمنا به نستبعد السحر
    Bu bizim hep yaptığımız bir şeydi ve bunun için yeterince anarşist, yeterince sorumsuzduk. Open Subtitles هذا كلّ ما قد فعلناه نحن كنا حقا فوضويون وعديمى المسؤلبة
    Virüsü bizim yaptığımız bir şey aktifleştirdi. Open Subtitles شيء قد فعلناه نشط الفايروس
    Simona Botti ve Kristina Orfali, ile birlikte Amerikan ve Fransız aileler ile röportaj yaptığımız bir çalışma gerçekleştirdik. TED في الدراسة التي قمت بها مع سيمونا بوتي و كريستينا ورفالي على الاباء والامهات في امريكا وفرنسا الذين تعرضوا
    Gur Huberman, Emir Kamenica ve Wei Jang ile yaptığımız bir çalışmayı özetleyeceğim. Tamamı Birleşik Devletler'de yaklaşık bir milyon Amerikalı'nın 650 civarında plan arasından yaptığı emeklilik programı seçimlerini inceledik. TED سوف اشرح لكم اليوم الدراسة التي قمت بها مع جور هوبيمان,ايمر كامينيكا, وي جانج عندما نظرنا في قرارت ادخارات التقاعد الخاصة بحوالي مليون من الامريكيين من حوالي 650 باقة على مستوى الولايات المتحدة
    Bu paylaştığımız, beraber yaptığımız bir şey haline dönüşmüştü.. Open Subtitles جعلتها شئ كنا نتشاركه , شئ نفعله معا
    Çok fazla yaptığımız bir şey. Open Subtitles شئ نفعله بكثرة
    Fakat bu yaptığımız bir şeye tepki değil. Kötü talihi eliyoruz. Open Subtitles ليس رد فعل لشئ قمنا به نستبعد السحر
    ya da bizim yaptığımız bir şey yüzünden. Open Subtitles أنا قمت به أو شئ تعتقدين أننا قمنا به
    Bu birbirimize yaptığımız bir taahhüttür. Open Subtitles إنه إلتزام قمنا به لبعضنا البعض
    Şimdi size bundan birkaç yıl sonra yaptığımız bir projeden bahsedeyim, ki bu CAPTCHA'nın bir çeşit evrimleşmiş hali. Bu projeye reCAPTCHA diyoruz, TED دعوني أحدثكم الآن عن مشروع قمنا به بعدها ببضع سنوات، والذي كان بمثابة التطور الطبيعي للكابتشا. هذا مشروع ندعوه " ريكابتشا "
    Demek istediğim, bu yaptığımız bir şeydi. Open Subtitles فذلك شيئاً قمنا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more