"yaptığım tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما فعلته
        
    • كل ما أفعله
        
    • كل ما أقوم به
        
    • الشيء الوحيد الذي فعلته
        
    O günlere dönüp baktığımda yaptığım tek şey savaşmaktı. Open Subtitles في تلك الأيام، كل ما فعلته هو الدخول في حروب
    Hayatım boyunca yaptığım tek şey güzel olmak oldu. Open Subtitles اشعر بان كل ما فعلته فى حياتى هو ان اكون جميلة
    Buraya geldiğimde yaptığım tek şey hızımı tekrar kazanmanın bir yolunu bulmaktı. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    yaptığım tek şey, görüntü karesindeki noktaların rengini değiştirmek, siyahtan maviye, maviden siyaha. TED كل ما أفعله هو تغيير لون النقاط من الأزرق إلى السود ومن الأسود إلى الزرق
    yaptığım tek şey sana yardım etmeye çalışmak. Open Subtitles كل ما أقوم به هو محاولة مساعدتك
    Olması gerekenden önce yaptığım tek şey memelerimin büyümesiydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته مبكراً هو أن أكبِّر ثديي
    Tanıştığımız andan itibaren yaptığım tek şey seni sevmekti. Open Subtitles كل ما فعلته هو أن أحبك، منذ اللحظة التى تقابلنا فيها
    Buraya ilk geldiğimde, ...yaptığım tek şey hızımı geri almak için çalışmaktı. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    yaptığım tek şey gerçek yazarlara kahve götürmekti. Open Subtitles كان كل ما فعلته حصول على القهوة للكتاب الحقيقية.
    yaptığım tek şey ayak uydurmaya çalışmaktı. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنني حاولت إيجاد مكان لي بداخله
    yaptığım tek şey kumar oynamaktı Open Subtitles كل ما فعلته في حياتي هو المقامرة
    Bir yıl boyunca yaptığım tek şey sörf ve gezmek. Open Subtitles كل ما فعلته لعام كامل هو الهو والتصفح
    Ağzına yaptığım tek şey bu değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك كل ما فعلته لذلك الفم
    Son beş yıldır yaptığım tek şey. Open Subtitles هذا كل ما أفعله على مرّ ال 5 سنين السابقة.
    Son zamanlarda yaptığım tek şey onun arkasını toplamak ve ben bundan bıktım artık. Open Subtitles الأمر مُتعلّق بتنظيفي وراء فوضاؤه، وهذا كل ما أفعله مؤخّرًا ولقد ضِقت ذرعًا من ذلك.
    Neredeyse yaptığım tek şey bu. Open Subtitles ومن هو الى حد كبير كل ما أفعله.
    Bilgi sızdırmak, benim gün boyu yaptığım tek şey. Open Subtitles الإبتزاز كل ما أقوم به طوال الوقت
    Bu gece yaptığım tek şey amacımı yerine getirmek. Open Subtitles كل ما أقوم به الليلة هو تلبية هدفي.
    yaptığım tek şey sana yardım etmeye çalışmak. Open Subtitles كل ما أقوم به هو محاولة مساعدتك
    Ona yaptığım tek şey bu değildi. Open Subtitles هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته به
    Her zaman yaptığım tek şey bu zaten. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي فعلته دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more