"yaptığınızı sanıyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تظن نفسك فاعلاً
        
    • تفعلون بحق الجحيم
        
    • تظنين نفسك فاعلة
        
    • تعتقد أنك فاعل
        
    • تظن نفسك فاعلا
        
    • تظن أنك تفعل
        
    • تظن أنك فاعل
        
    • تعتقد انك فاعل
        
    • تعتقد نفسك فاعلاً
        
    • تظنون أنكم تفعلون
        
    • تظنين أنك تفعلين
        
    • تعتقد انك تفعله
        
    • تعتقد بأنك فاعل
        
    • تخالك فاعلاً
        
    • أنفسكم فاعلين
        
    - Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً يا دكتور ؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعلون بحق الجحيم يا شباب ؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz, genç bayan? Open Subtitles ماذا تظنين نفسك فاعلة أيتها السيدة الصغيرة ؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك فاعل ؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz bilmiyorum ama burada ürün satmak için bir süreçten geçilir. Open Subtitles لا أعرف ما تظن نفسك فاعلا لكن هناك عملية محددة لوضع المنتجات على الرفوف
    Ne halt yaptığınızı sanıyorsunuz siz? Open Subtitles ماذا تظن أنك فاعل بحق اللعنة؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Bırakın onu. Open Subtitles ماذا تعتقد انك فاعل بحق الجحيم
    Dişlerini sıkıştırıyor. Biliyorum. Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles انه يتشنج أعلم ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟
    Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تظنين نفسك فاعلة ؟
    - Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles -ماذا تعتقد أنك فاعل ؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلا ؟
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تعتقد انك فاعل ؟
    Siz aptallar ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Jackson! Open Subtitles ماذا تظنون أنكم تفعلون أيها الحمقى ؟
    Çabuk, buraya getir. Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Olamaz, gözlüğümü kırmışlar. Open Subtitles عد الى هنا ، ما الذي تعتقد انك تفعله بحق الجحيم؟ لقد كسروا نظاراتي
    Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Open Subtitles ما تظنون أنفسكم فاعلين بحقّ السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more