Sana ve Olivia'ya yaptıklarımdan dolayı Tanrı'dan beni af etmesini diledim. | Open Subtitles | و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا |
Hala fikirlerimin arkasındayım ama yaptıklarımdan dolayı kendimi savunamam. | Open Subtitles | لازلت على موقفي السابق، لكني لاأجد لنفسي عذراً لما فعلته |
Ama hükümet, 60'larda yaptıklarımdan dolayı peşimde hâlâ. | Open Subtitles | لكن الحكومة مازالت تلاحقني لما فعلته في فترة الستينات |
Bu sözleşmeyi görünce bazı hatıralarım ve yaptıklarımdan dolayı bir suçluluk duygusu geri döndü. | Open Subtitles | فقط ، رؤية ذلك العقد أعادت معها فيضان من الذكريات و الشعور بالذنب لما فعلته بك |
Bak , biliyorum seni neyin garip yaptığını yaptıklarımdan dolayı üzgünüm. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنكِ إرتعبتي بسبب ما فعلت, وأنا آسف |
Ve, evet yaptıklarımdan dolayı cehennemde yanacağım. | Open Subtitles | نعم سأحترق في نار جهنم بسبب ما فعلت. |
Shelly çok özür dilerim rüyanda yaptıklarımdan dolayı. | Open Subtitles | اسمع, يا رجل, شيلي, أنا آسف لما فعلته في حلمك |
Sana yaptıklarımdan dolayı çok üzgünüm. | Open Subtitles | آسفٌ جداً لما فعلته لك... |