"yaptıklarınızdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلتماه
        
    • فعلتموه
        
    • ما قمت
        
    • ما فعلتوه
        
    Çünkü o minivan'ın arkasında yaptıklarınızdan sonra, daha fazla o arabaya binemem. Open Subtitles لأنّه وبعد الذي فعلتماه بالشاحنة الصغيرة لن أرغب بقيادتها أيضاً.
    Elbette bu yaptıklarınızdan sonra kimse sana telefon hakkı vermek için can atmayacak. Open Subtitles بالطبع، الأمر وما فيه بعد ما فعلتماه لا أحد يتعجّل ليعطيكما حقكما في مكالمة هاتفية
    Bütün bu yaptıklarınızdan sonra kabul edeceğimi hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles ظننت ربما أتظنين أني قد آخذ أي شيء منكم بعد ما فعلتموه
    Hayır bayım, paranızı alamam oğlum için yaptıklarınızdan sonra olmaz. Open Subtitles ) لا سيدي ، لن أتقاضى أي نقود بعد كل ما فعلتموه مع ابني
    Evet efendim. Güzel. Bu savaşta bizim için yaptıklarınızdan dolayı minnettarım. Open Subtitles أنا أقدر ما قمت به لاجلنا في الحرب ..
    Eğer tanrı olsaydı, o zaman sizi, bana yaptıklarınızdan ötürü cezalandırırdı ve yine de cezalandırılmadınız. Open Subtitles إذا وجد الرّب، فسوف يعاقبكم على ما فعلتوه بي وها أنتم ذا، بدون عقاب
    Açıkçası, Earl bize yaptıklarınızdan sonra, komada kalmayı hak ediyor. Open Subtitles يستحق (إيرل) أن يكون في غيبوبة بعد ما فعلتماه بنا
    Şunu söylemeliyim ki karınla birlikte bana yaptıklarınızdan sonra idam edilmenizi talep ettim. Open Subtitles أو تعلم... حينما أقدمتَ و زوجتكَ على ما فعلتماه بي فقد طلبتُ ببهجة أن يتمّ إعدامكما
    yaptıklarınızdan dolayı teşekkür ederim. Open Subtitles اقدر الذي فعلتموه للاعب
    yaptıklarınızdan gurur duymamalısınız. Open Subtitles لا يجب أن تفتخروا بما فعلتموه
    Benim için yaptıklarınızdan sonra. Open Subtitles ... بعدما فعلتموه لي
    Evet efendim. Güzel. Bu savaşta bizim için yaptıklarınızdan dolayı minnettarım. Open Subtitles أنا أقدر ما قمت به لاجلنا في الحرب ..
    Yine de, o şekilde davranılmayı hak etmiyorsunuz hele ki ülkemiz için yaptıklarınızdan sonra. Open Subtitles لايزال... لا يجب بأن تعامل بهذه الطريقة ليس بعد ما قمت به لبلادنا
    yaptıklarınızdan sonra bunun işe yarayacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك سيصلح ما قمت به؟
    yaptıklarınızdan dolayı yaralanmış olan insanlar. Open Subtitles وجُرحوا من قبل ما فعلتوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more