"yaptıklarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلوا
        
    • فعلوه
        
    • ما فعله
        
    • يفعلونه
        
    • فعلو
        
    • مافعله
        
    • أفعالك
        
    • لما فعله
        
    • مافعلوه
        
    • ما قمت
        
    • ما فعلتيه
        
    • يقومون به
        
    • يمكنني فعل ما تفعلينه لأجلنا
        
    • ما فعلتهُ
        
    • ما قمتم
        
    Ne zaman yaptıklarına bağlı olarak, onlar için göreceli olarak yüzyıllar geçmiş olabilir. Open Subtitles وإعتماداً على الوقت الذي فعلوا فيه هذا يمكنهم أن يكونوا قد إختبروا عصور
    Onları geri götür dedim ama götürmedin! Şu yaptıklarına bak. Open Subtitles لقد أمرتك بإعادتهم، وأنت احتفظت بهم والآن انظر لما فعلوا
    Çocuğuma ne yaptıklarına bak. Çocuğumu deştiler. Open Subtitles انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري
    Konukçum bana yaptıklarına rağmen Pangara'lılar için bir çare aradığızı söylüyor. Open Subtitles مضيفتي أخبرتني أنكم تبحثون لمساعدة البانجريين على الرغم مما فعلوه بي
    Suçum kanıtlanana kadar masum olmam gerekiyor ama bana yaptıklarına bakın. Open Subtitles أنا برئ حتى تثبت إدانتي وانظروا لما فعلوه بي
    Atalarımın yaptıklarına rağmen, ben iyi bir insanım. Open Subtitles و أنا أصدقك حقيقة ً فى الكثير مما قلته و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي
    Silahlarla ve liderlikle ve yaptıklarına olan inancımızla onları desteklemeliyiz. Open Subtitles علينا أن ندعمهم بالأسلحة والقيادة والثقة والأيمان في ما يفعلونه
    Dün burada kim ne yapıp, yapmadıysa bunu yaptıklarına inanabiliyor musun? Open Subtitles كنت تعتقد أن كل من فعل شيئا الليلة الماضية فعلوا ما فعلوا أو لم يفعل؟
    Dünyayı mahvedecekler. - Burada yaptıklarına baksana. Open Subtitles سينزلون عقاب الدمار بالعالم انظر ماذا فعلوا هنا سيدمرون الـ
    Peki, acele etsen iyi olur. Arabanıza ne yaptıklarına bir bakın. Open Subtitles يجدر بك ان تسرع، انظر ماذا فعلوا بسيارتك
    Beni tekmelediler, zincirlerle vurdular. Ne yaptıklarına bir bakın. Open Subtitles ركلوني, ضربوني بالسلاسل إنظروا ماذا فعلوا بي
    Bu kurbanların, yapmadıkları bir şeyi yaptıklarına inandığını söylüyorsunuz. Open Subtitles انتم تقولوا ان الضحايا يؤمنون بانهم فعلوا اشياء لم يفعلوا فعلاً؟
    Belfast'te yaptıklarına bak. Hayret bir şey. Open Subtitles انظر ماذا فعلوا في بلفاست إنه أمر لا يصدق
    Oybirliğine ulaşmak eskiden ne kadar kolaydı. Bize yaptıklarına bakın. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Bize ambarda yaptıklarına cevap vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن أن نرد لهم الضربة جزاءَ ما فعلوه في المستودع
    Ayrıca uçağa yaptıklarına bakarsak bizim daha kavrayamayacağımız teknolojik olanaklara sahipler demektir. Open Subtitles و أيّما فعلوه بتلك الطائرة يعني أنّهم يملكون مقدراتٍ تقنية لا يمكننا حتى أن نستوعبها أين هي؟
    Atalarımın yaptıklarına rağmen ben iyi bir insanım. Open Subtitles و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي
    En azından onların yaptıklarına karşı net bir basın açıklaması yapabilir. Open Subtitles أقل ما يستطيع فعله هو إصدار بيان واضح ضد ما يفعلونه.
    Sana bunu yaptıklarına inanamıyorum! Open Subtitles لا استطيع أن اصدق انهم فعلو لك ذلك
    Bunu, buranın senin için yaptıklarına karşılık bir ödeme say. Open Subtitles أعتبرها رداً للجميل لكل مافعله لك هذا المكان
    yaptıklarına dövündüğünün farkındayım lâkin bizi kurtarmak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles أنا أعرف أنك تمقت أفعالك. ولكنك فعلت ما تعتقد أنه الصواب كي تنقذنا.
    Ancak benim için yaptıklarına duyduğum saygı yüzünden anlaşmaya varacağımıza eminim. Open Subtitles ولكن تقديرًا لما فعله لي، بالتأكيد يمكننا التوصل لإتفاق.
    Bu benim oğlum. Ona hapisanede yaptıklarına bak. Open Subtitles هذا ابني، وهذا مافعلوه به في السجن
    yaptıklarına inanamıyorum. Christine'i aradım ama ulaşamadım. Open Subtitles لا أصدق ما قمت به كنت أحاول الاتصال بكريستين ولكنها لا تجيب
    Bizim için yaptıklarına minnettar olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles حسناً ،أنا فقط أردت القول كم نقدر كل ما فعلتيه من أجلنا.
    Bu yüzden öğrencileri akademik olarak başarılı olan ülkelere baktım ve öğretmenlerin gelişimlerine yardım için onların ne yaptıklarına baktım. TED لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن.
    Bugün yaptıklarına minnettarım O'Reily. Open Subtitles أُقدّرُ لكَ ما فعلتهُ اليوم يا (أورايلي)
    Bize yaptıklarına hiç kimse inanmaz. Open Subtitles لن يُصدق أي أحد ما قمتم بإرتكابه في حقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more