"yarışmacılardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتنافسين
        
    • المتسابقات
        
    Bu aşamada yarışmacılardan ikisi de kaybetmiş görünmüyor. Open Subtitles ليس هناك ود متبادل بين المتنافسين فى هذا الوقت
    Bu aşamada yarışmacılardan ikisi de kaybetmiş görünmüyor. Open Subtitles ليس هناك ود متبادل بين المتنافسين فى هذا الوقت
    Af edersiniz. Burada yarışan yarışmacılardan birinin annesiyim. Open Subtitles معذرةً، أنا والدة أحد المتنافسين البطولة هُنا.
    Öyle bir şey değil. yarışmacılardan biriyle birlikte oldum. Open Subtitles ليس شيئاً كهذا لقد فعلتها مع إحدى المتسابقات
    Pekala, burada olmamızın sebebi yarışmacılardan bir tanesi, Open Subtitles حسناً، سبب وجودنا هنا أنّ إحدى المتسابقات
    yarışmacılardan biri olabilir mi? Open Subtitles أيمكن أن تكون إحدى المتسابقات الأخريات؟
    ve şehre vardığımda hoparlörde, "Minda Dentler bisiklet parkurunu tamamlayan son yarışmacılardan biri" diye duydum. TED وعندما وصلت إلى البلدة، سمعت في المذياع: "ميندا هي واحدة من آخر المتنافسين الذين أكملوا سباق الدرجات في الوقت المحدد."
    yarışmacılardan bazılarıyla konuşmaya başladım. TED وبدأت بمحادثة البعض من المتنافسين
    Bu yarışmacılardan biri yeni orta batı şampiyonumuz olacak. Open Subtitles واحد من هؤلاء المتنافسين سيكون بطل الوسط الغرب .
    Araba veren gazete yarışmasında yarışmacılardan, 25 kelime ya da aşağısında dünya barışı için çözüm yazmaları istenmişti. Open Subtitles مسابقةالجريدةللفوزبالسيارة... طلبت من المتنافسين أن يجدوا طريقة... لنشرالسلامفى العالم.
    Pierce de yarışmacılardan biri. Open Subtitles و (بيرس) أحد المتنافسين
    Carolina'nın yarışmacılardan biri olmadığını öğrendik. Open Subtitles إكتشفنا للتو أن (كارولينا) ليست واحدة من المتسابقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more