"yarışmalara" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسابقة
        
    • المسابقات
        
    • المنافسات
        
    • مسابقات
        
    • للتصفيات
        
    Şimdi ulusal yarışmalara beleş bileti kaçırdığımıza göre normal yoldan devam edeceğiz. Open Subtitles و الآن بعدما فقدنا وسيلة وصولنا المجانية إلى المسابقة الوطنية علينا أن نسلك طريقاً آخر
    Bölgesel yarışmalara sadece 2 hafta kaldı ve sen bizi geri düşürüyorsun. Open Subtitles المسابقة بعد أسبوعين وأنتى" تعوقينتقدمنا"
    İsterseniz, Trivial Pursuit kraliçesi de diyebilirsiniz. Fakat gücüne ilk defa sahip olduğunda, yarışmalara katılıyor ve para kazanıyor. TED هي ملكة الاسئلة ان اردتم وعندما حصلت على قوتها اول مرة استخدمتها للربح في برامج المسابقات لكي تجمع المال
    Evet, burs alma ve yarışmalara katılma konusunda üyelerimizi teşvik ederiz. Open Subtitles نعم، إنهم يشجعوننا على أخذ المنح و الدخول في المسابقات
    Yarın benimle ulusal yarışmalara gelmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى المنافسات الوطنية معي غداً ؟
    On yaşıma geldiğimde bir sürü uluslararası yarışmalara katılmıştım. Open Subtitles في سن العاشرة عزفتُ في عدة مسابقات دولية.
    Bölgesel yarışmalara hazırlanırken bu canlandırıcı enerjiyi içimize çekmeliyiz. Open Subtitles نحتاج لأمتصاص ثقته المرتفعه بينما نجهز للتصفيات
    Aynı yarışmalara katılıyoruz. Open Subtitles في نفس المسابقة
    Cehennem Kedileri bu sezon bizi ulusal yarışmalara götürecek mi? Open Subtitles هل ستصل فرقة الـ (هيل كاتس) إلى المسابقة الاقليمية هذه السنة ؟
    Mary'i yarışmalara getir tamam mı? Open Subtitles أجعلي (ماري) تأتي الي المسابقة ,حسنا؟
    Bu yıl, siz ve eşiniz yarışmalara 60 bin dolar harcamışsınız. Open Subtitles هذه السنة، أنت وزوجتك أنفقتم 60 ألف دولار على المسابقات
    - Ruby'den benimle yarışmalara katılmasını isteyeceğim... ve mesajımı da Dallas'a göndereceğim. Open Subtitles ولن ادعها تغيب عن ناظري سوف أدعو روبي لحضور المسابقات معي وسأحول عنوان بريدي الي دالاس
    Ben de aptal gibi on yıldır saçma yarışmalara girerek, başkalarının işlerini yapmak zorunda kalarak, sana ve buraya gelen şımarık pop yıldızlarına kul köle olduğum için bana bir teşekkür edersin sanmıştım. Open Subtitles واعتقد بغباء انني سوف احصل على نوع من الشكر منك لمدة عشر سنوات من طرح المسابقات الغبية والاضطرار الى القيام بعمل الجميع والقفز من خلال الأطواق من اجلك
    Ulusal yarışmalara katılamazsın sonra. Open Subtitles ستضطرين للإنسحاب من المنافسات الوطنية
    Ulusal yarışmalara kadar iyileşirim. Open Subtitles سأكون بخير وقت المنافسات الوطنية
    300 dolar diyelim, ...ve başka yarışmalara katılmayacağınıza dair söz verin? Open Subtitles أو لنقل 3.000 دولار وتعدني ألا تخوض مسابقات أخرى أعدك
    Vay canına! Turnuva. Güller gerçekten atletik yarışmalara mı katılıyor? Open Subtitles أيمكن للأزهار أن تنافس في مسابقات رياضية؟
    Uzun süre yarışmalara katıldım. TED وخضت مسابقات طويلة المدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more