Bir 10 yıllık dönem içinde, yarım milyona yakın kurt katledildi. | TED | في مرحلة واحد استمرت لعشرة سنوات، نصف مليون ثعلب تقريباً ذبح. |
Dünyada 5 tane ya da daha az kalmışsa, yarım milyona dek çıkar. | Open Subtitles | إذا كان لا يوجد سوى 5 أفراد أو أقل من الفصيلة فإن السعر يرتفع إلى نصف مليون دولار |
2006 yılında, Kokuşmuş yarım milyona mal olmuştu. | Open Subtitles | في عام 2006 لقد دفعت من أجل هذا التافه نصف مليون |
Senaryo satın almak için yarım milyona ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة لنصف مليون لشراء سيناريو. |
Senaryo satın almak için yarım milyona ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة لنصف مليون لشراء سيناريو. |
Yani ilk senaryonuz yarım milyona satıldı. | Open Subtitles | ...إذا نصُّك السنيمائى الأول بيعَ بنصف مليون دولار |
Yani ilk senaryonuz yarım milyona satıldı. | Open Subtitles | ...إذا نصُّك السنيمائى الأول بيعَ بنصف مليون دولار |
Bana yarım milyona patlamayacak her şeye hazır olabilirim. Eğer anlaşma olmazsa, gidecek misin? | Open Subtitles | أنا مستعدة للعمل دون أن يكلّفني ذلك نصف مليون دولار إن لم ينجح الأمر |
Yargıç kefaleti her birimiz için yarım milyona çıkartır. Ve hiçbirimiz bu miktarda bir paraya sahip değiliz. | Open Subtitles | والقاضي ينفذ طلبه , والكفالة رفعت الى نصف مليون دولار للشخص الواحد , ولا أحد مننا لديه هذه الكمية من المال |
Korkutucu bir gerçek: Bankamatiklerin, şu nakit dağıtan otomatların ortaya çıkışından 45 yıl içinde Birleşik Devletler'de çalışan bankacıların sayısı kabaca iki katına çıktı, bir milyonun çeyreğinden yarım milyona. | TED | إليكم هذه الحقيقة المروعة: خلال 45 سنة منذ اعتماد ماكينة الصراف الآلي، هذه الآلات التي تقدّم السيولة، تضاعف عدد صرافي البنوك في الولايات المتحدة تقريباً، من ربع مليون الى نصف مليون شخص. |
İlkbaharda, yarım milyona yakın maden işçisi, bir ay süreyle grev yaptı. | Open Subtitles | ... فى ربيع هذا العام قام نصف مليون عامل تقريباً من عمال مناجم الفحم ، عـلى تنظيم أضراب استمر قرابة الشهر |
Çünkü savaşın ilk saatlerinde Almanlarca döşenen yarım milyona yakın mayın belirleyici olacaktı. | Open Subtitles | بسبب توقعهم أن الساعات الأولى ...من القتال ستسيطر عليها الألغام قـام الألـمـان بـزرع... حوالى نصف مليون لغم |
yarım milyona yaparım. | Open Subtitles | سأقوم بهذا مقابل نصف مليون دولار. |
Laboratuarı oluşturmak için yarım milyona ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | احتاج الى نصف مليون لكى انشا المعمل فقط |
yarım milyona vurunca e-postaları salalım. | Open Subtitles | دعنا نترك البريد الألكتروني "لحين جمع نصف مليون "لايك |
yarım milyona yakın ölü var. | Open Subtitles | هناك ما يقرب من نصف مليون قتيل |