"yarısından beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ منتصف
        
    Prue, gece yarısından beri senin yaşlarındaki 5 kadın öldü. Open Subtitles برو، خمسة ضحايا بعمركِ، أُخيفوا حتى الموت منذ منتصف الليل
    Bu suikastçıyı gece yarısından beri izliyorum. 15 dakika önce buradaydı. Open Subtitles لقد كنت اتعقب هذا القاتل منذ منتصف الليل لقد كان هنا
    - En azından gece yarısından beri ölü... Open Subtitles لقد كانت ميتة منذ منتصف الليل على الأقل الفرقة ب
    Gece yarısından beri 3 tane şüpheli cinayet işlendi. Open Subtitles لقد كانت لدينا 3 حالات وفاة منذ منتصف الليل
    Gece yarısından beri buradayım. Bir saatliğine eve gidip temizlensem diyorum. Open Subtitles انا هنا منذ منتصف الليل و اود الذهاب لمده ساعه الى المنزل للأستحمام
    Ama dün gece yarısından beri... yaptığı tek bir harekete bile hak vermemem mümkün değil. Open Subtitles و لكن منذ منتصف ليل امس انت لن تجعلنى استنكر العمل الذى قام به
    Gece yarısından beri çalışıyorum, şu an ise olağan seviyedeki küçümseyici.. Open Subtitles أَكُونُ عليه منذ منتصف الليلِ، لذا أَقِفُ هنا
    İnsanlar Şükran Günü'nün gece yarısından beri burada bekliyor. Open Subtitles إنّ الناس كانوا ينتظرون هنا . منذ منتصف الّليل من ليلة عيد الشكر
    Adım Jack Bauer. Gece yarısından beri karım ve kızım kayıp. Open Subtitles انا "جاك باور" ، منذ منتصف الليل و زوجتى و ابنتى مفقودين
    Adım Jack Bauer. Gece yarısından beri karım ve kızım kayıp. Open Subtitles انا "جاك باور" ، منذ منتصف الليل و زوجتى و ابنتى مفقودين
    Hepimiz gece yarısından beri ayaktayız. Open Subtitles نحن على هذه الحال , منذ منتصف الليل
    Gece yarısından beri size ulaşmaya çalışıyorum. Open Subtitles - كنت أحاول الاتصال بكما منذ منتصف الليل
    Lauren, gece yarısından beri iki kişi öldürdüm. Open Subtitles "لورين" قد قتلت شخصين منذ منتصف الليل
    O ve Juliet gece yarısından beri Hamptons'da. Open Subtitles هو و(جولييت) في (الهامبتونز) منذ منتصف الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more