"yarısından fazlasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من نصف
        
    Bu yüzden Keşif Birliği tecrübeli askerlerinin yarısından fazlasını kaybetti. Open Subtitles و جرّاء ذلك، فقد المستطلعون أكثر من نصف جنودهم المتمرّسين
    Okyanuslar, bize soluduğumuz havanın yarısından fazlasını ve yiyecek verip havaya saldığımız karbonun çoğunu emiyor. TED لأن المحيط يعطينا أكثر من نصف الأوكسجين الذي نتنفسه والطعام، إنه يمتص الكثير من الكربون الملوث الذي نطلقه في الجو.
    Hainin servetinin yarısından fazlasını halka iade edilmek üzere geri aldın. TED لقد استطعت أن تستعيد أكثر من نصف ثروة التاجر المخادع كتعويضٍ لصالح العامّة.
    Mısır hiyeroglifinin yarısından fazlasını çözdüler. Open Subtitles حصلو على نحو 14 حرفاً، فكّو أكثر من نصف الهيروغليفية المصرية
    Fakat takdim, performansın yarısından fazlasını kapsar. Open Subtitles لكن غالبًا ما يكون التقديم الجيد أكثر من نصف الأداء
    İnsansız hava uçağıyla yapılan saldırıda ordumun yarısından fazlasını kaybettim. Open Subtitles لقد فقدتُ أكثر من نصف جيشي خلال الأسبوع الماضي بقصف طائرات.
    Ne olursa olsun, kasabanın yarısından fazlasını tek seferde memnun ediyor gibi görünmüyorum. Open Subtitles أوَتعلم، مهما حدث، فيبدو أنه لا يسعني أن أُسعد أكثر من نصف البلدة بنفس الوقت
    1800'lerdeki dünyayı düşünürsek Dünyayı düşünürsek dünya nüfusunun yarısından fazlasının Asya'da yaşadığını ve dünyadaki üretimin yarısından fazlasını karşıladıklarını görürsünüz. TED لو نظرنا للعالم في القرن التاسع عشر، ستجدون أن أكثر من نصف سكان العالم عاشوا في آسيا وكانوا ينتجون أكثر من نصف إنتاج العالم.
    Hayatımın yarısından fazlasını parmaklıklar arkasında geçirdim. Open Subtitles فأنا كنت خلف القضبان أكثر من نصف حياتي
    Biz onu kesmeden önce, yapılanmış bir EM dalgası bilgisayar sistemimizin yarısından fazlasını dolaştı. Open Subtitles قبل أن نتمكن من قطع الإتصال... طاقة متغيرة منظمة عبرت الى أكثر من نصف نظم الحواسيب التي لدينا
    - Riskin yarısından fazlasını ben üstleniyorum. Open Subtitles أنا أتحمل أكثر من نصف المجازفة
    Gezegenimizin yüzeyinin yarısından fazlasını kaplıyor. Open Subtitles يغطّي أكثر من نصف مساحة سطح كوكبنا
    Hayatımın yarısından fazlasını vahşi doğada geçirdim ben. Open Subtitles لقد قضيت أكثر من نصف حياتي في البرية
    Ancak, 2006'da bu tür kayıpların ABD'deki tüm kovanların yarısından fazlasını etkilediği tespit edildiğinde fenomen yeni bir isim aldı: "Koloni Çöküşü Bozukluğu". TED لكن في سنة 2006، وُجد بأن تلك الخسارات تؤثر على أكثر من نصف الخلايا في الولايات المتحدة، فحصلت الظاهرة على إسم جديد: "اضطراب انهيار المستعمرة".
    Bunun yarısından fazlasını, boyunları oluşturuyor. Open Subtitles رقبته تمثل أكثر من نصف طوله
    "Paranın yarısından fazlasını benim yanıma koymayın. Open Subtitles "لا تضعوا أكثر من نصف أموالكم معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more