Bu gidişle, bir kaç gün içinde yarıya kadar inecek. | Open Subtitles | بهذا المعدَّل ، سوف تنخفِض إلى النصف في غضون يومين |
Buna ayak uydurmak için eğitim giderlerini yarıya düşürürsünüz. | TED | من أجل مواكبة ذلك ينبغي أن تخفض الإنفاق في التعليم إلى النصف |
Benzen çok hızlı yanar, yangın bittiğinde havam yarıya bile inmemiş olur. | Open Subtitles | البنزن يحترق بسرعة لن ينتهي نصف كمية خزان الهواء قبل ان يحترق |
500 ccs daha kan kaybederse, yarı yarıya kan kaybı olacak. | Open Subtitles | إذا خسرنا آخر 500 من الدماء سيعادل هذا نصف حجم الدم |
Ne kadar kahve içtiğini bilmiyorum ama hemen yarıya indirmeni istiyorum. | Open Subtitles | أياً تكن كِمية القهوة التي تشربها بالصباح فأريد منك خفضها للنصف. |
Ama, iyi yanından bakınca, ...saat 12:001'de bütün donutların fiyatı yarı yarıya düşüyor. | Open Subtitles | ولكن من الجانب الإيجابي، في السّاعة الـ12: 01 كلُّ الحلويّات أصبحت بنصف الثّمن. |
Bu işte ortağım olmanı istiyorum, Derek. Yarı yarıya. | Open Subtitles | اريدك ان تكون شريكى فى هذا العملية النصف بالنصف |
İkinci yarıya kadar bekleyip, onlara güven vereceksin demek. | Open Subtitles | فكرة رائعة الإنتظار حتى الشوط الثاني لتعزّز ثقتهم |
Bunu yarıya indirecek buzdolapları tasarladığımızı bir düşünün. | TED | تخيلو اذا صممنا الثلاجات قسمت ذلك الى النصف |
Ve sonra, bir zamanlar büyüyen bir şirketteki kıdemli liderlik ekiplerinin pazardaki değişim karşısında şaşkına dönerek şirket büyüklüğünü yarı yarıya indirme ya da işi tasfiye etmeye zorlamaya kadar gelmesi gibi hikâyeler. | TED | وهناك قصص كقصة الفريق القائد ذو الخبرة الكبيرة، والذي كان يشتغل في أحد المجالات التي كانت مزدهرة ففوجئ بتحول السوق، ثم وجد نفسه يرغم الشركة لكي تقلص حجمها إلى النصف أو أن تفلس. |
Bırakmanın birinci yıl dönümünde kan damarlarının işlevini geliştirmesiyle kalp hastalıkları riski yarıya düşer. | TED | بعد مرور سنة واحدة على الإقلاع، تقل فرصة الإصابة بالأمراض القلبية إلى النصف بسبب تعافي الأوعية الدموية. |
Cinayet suçlarını, bir insan ömrü kadar sürede yarıya indirebilecek önemli bir fırsata sahibiz. | TED | أيها القوم، بأيدينا فرصة العمر لتخفيض نسبة العنف بمعدل النصف خلال حياتنا. |
İlk bölme iki parça oluşturur, iki parçanın da alanı yarımdır. İkinci bölüş de bu yarımlardan birini yarıya böler ve bu düzen devam eder. | TED | التقطيع الأولى ينتج قطعتين، كل منها بمساحة النصف والتقطيعة الموالية تقسم أحد النصفين إلى النصف، وهكذا. |
WWF'in son raporuna göre, son 40 yılda, denizlerimizdeki canlı türleri yarı yarıya azaldı. | TED | أصدرت الصندوق العالمي للطبيعة تقرير يبين أن خلال 40 عاماً فقط تناقصت الأحياء البحرية بمقدار النصف |
Çarşamba günü seçim otoparkına giriş yaptığında depo yarıya kadar doluymuş. | Open Subtitles | عندما تم إيداعها في موقف الحملة الأربعاء كان الخزان نصف كامل |
Bir deliyle tek başına yaşadığında, sen de yarı yarıya delirirsin. | Open Subtitles | عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون تصبح نصف مجنون أنت أيضاً |
Ne yazık ki yarı yarıya Alman olsalar da çok hassaslardı. | TED | لسوء الحظ، أنهم تقريباً نصف ألمانيات أنهن دقيقات جداً |
Üçüncü olarak, dersler arasındaki zamanı kısaltmalıyız, hatta yarı yarıya. | TED | على سبيل المثال تقليلها للنصف وعن طريق هذا فان الطلاب يتوجب عليها التحرك اسرع لكي تصل من حصة إلى أخرى |
Bir nedeni, haber kuruluşları yabancı bürolarının sayısını yarı yarıya azaltması. | TED | أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف. |
Haydi yapalım. Altıda bir dönüşe, üçte bir dönüş ekleniyor. Toplam etki aynı şekli yarı yarıya döndürmüşüm gibi olur. | TED | لنقم بهذا. سدس دورة، ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة. |
Dostane olan boşanma anlaşmamız gibi yarı yarıya olacak. | Open Subtitles | وحصلت على سعر مناسب جداً ، سنتقاسمه بالنصف حسب اتفاقنا أثناء الطلاق |
Beş dakika dinlenelim, sonra ikinci yarıya başlayalım. | Open Subtitles | لنأخذ خمسة دقائق للراحة وبعدها سنبدأ الشوط الثاني |
Parayı yarı yarıya vererek bir ekip kurduk. | TED | فألقينا أموالنا مناصفةً وأنشأنا فريقاً. |
Nanjing'i yarı yarıya paylaşır birlikte, el ele şehre gireriz. | Open Subtitles | نانيجانج سوف نشطرها الي نصفين وسوف يصل العون في المدينه |
...yükleme barı yarıya geldiğinde, ölmüşlerdi. | Open Subtitles | في الوقت الذى وصل فيه شريط التحميل إلى المنتصف كانوا قد ماتوا |
Yani bu ülkeyi onlarla yarı yarıya paylaşıyoruz. | Open Subtitles | أعنـي ، نحن تقريبـا نقتسم هذه البلاد خمسون بالمئـة معهم |
Kazanırsak parayı yarı yarıya bölüşürüz, tamam mı? | Open Subtitles | لاتخيب هذا المغفل وسنتقاسمها بالتساوي تباً يا رجل إسمع |
Galiba sen uyurken birileri bastonunu yarıya kadar törpülemiş. | Open Subtitles | يبدو أن هناك من قسم عصاك لنصفين أثناء نومك |
Buckingham Sarayı üzerindeki bayrağın yarıya indirilmesini ve ilk fırsatta Londra'ya gelmenizi öneriyorum. | Open Subtitles | أقترح وضع العلم المنكس فوق قصر (بكنغهام)... والقدوم إلى (لندن) في أقرب فرصة |
Hükümet, Teamsters için yarı yarıya para koydu, her dolara bir dolar, ve ithalat yasaklarını hafifletti. | Open Subtitles | و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات |
Kazandıklarımızı yarı yarıya kırışacaktık onunla eforundan daha azını göstermesi için anlaştık. | Open Subtitles | بان نتقاسم الارباح وقد وافق ان لا يرهق نفسه في المباراة كثيرا |