"yarar mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل سيجدي
        
    • سوف ينجح
        
    • هل سيساعد
        
    • يمكن أن تعمل
        
    • هل يساعد
        
    • هل يساعدك
        
    • هل يصلح
        
    • هل يفلح
        
    • هل سينجح
        
    • هل سيفي
        
    • كيف يفلح
        
    • ذلك سينجح
        
    Demek ki bulamadılar. Bir işe yarar mı acaba? Open Subtitles لم يتمكّنوا من الوصول إليه هل سيجدي هذا؟
    Sence işe yarar mı? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن هذا سوف ينجح ؟
    Peki onunla teke tek olsan. Bu işe yarar mı? Open Subtitles ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟
    Benzer bir starteji ulusal ya da küresel toplumda işe yarar mı? Open Subtitles هل يمكن أن تعمل استراتيجية مماثلة لعملنا الوطني أَو مجتمع عالمي حتى؟
    Erkek olduğunuzu sandığımı söylersem, işe yarar mı? Open Subtitles هل يساعد إذا قلت اني أعتقدت بأنك كنت رجل؟
    Götün teki olduğumu söylemem bir işe yarar mı? Open Subtitles هل يساعدك ان قلت اننى كنت حمارا بالكامل
    Çakmak gazı bulamadım ama tiner ve gazyağı var, işe yarar mı? Open Subtitles لم أستطع العثور على سائل للأشتعال لكن لدي مرقق للدهان و كيروسين هل يصلح ذلك؟
    Erkekler üzerinde işe yarar mı ? Open Subtitles هل يفلح هذا مع الرجال؟ في الغالب
    - İşe yarar mı? Open Subtitles ـ ويمكننا إغلاق الوعاء الدموي بها ـ هل سينجح ذلك؟
    İşe yarar mı? Open Subtitles هل سيفي بالغرض؟
    Merak ediyorum, işe yarar mı acaba? Open Subtitles أتساءل، كيف يفلح الأمر؟
    Bu kadar dar görüşlü bir kadına karşı işe yarar mı dersin? Open Subtitles أتظنين أن ذلك سينجح مع امرأة ترتدي قلنسوة؟
    Bu gerçekten işe yarar mı? Open Subtitles هل سيجدي هذا نفعاً؟
    - "On" - İşe yarar mı? Open Subtitles هل سيجدي نفعاً؟
    - İşe yarar mı? Open Subtitles و هل سيجدي هذا فحسب ؟
    Yaptıklarımı affettirmeyeceğini biliyorum, ama osurduğumu söylesem işe yarar mı? Open Subtitles و أعلم أن هذا لا يكفر عما فعلته و لكن هل سيساعد إذا قلت أنا من أطلق الريح ؟
    Onu markete geri götürmek işe yarar mı? Open Subtitles هل سيساعد اعادته مره أخرى لهذا المتجر؟
    Yeni "ben"in dürüstçe cevaplaması işe yarar mı? Open Subtitles هل يساعد بان شخصيتي الجديدة ترد بصراحه؟
    Götün teki olduğumu söylemem bir işe yarar mı? Open Subtitles هل يساعدك ان قلت اننى كنت حمارا بالكامل
    -Bir bakayım. Not işe yarar mı? Open Subtitles دعني أرى,أمممم هل يصلح هذا المنديل؟""جاك" + "جوي" للأبد"
    Erkekler üzerinde de işe yarar mı? Open Subtitles هل يفلح هذا مع الرجال؟
    - İşe yarar mı? - Bilmiyorum. Open Subtitles هذا كل شىء هل سينجح هذا ؟
    Merak ediyorum, işe yarar mı acaba? Open Subtitles أتساءل، كيف يفلح الأمر؟
    Normalde güven ortamı oluşturur rehineleri insancıl hale getirmeye çalışırız. Ama işe yarar mı bilmiyorum. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more