"yaratıcı'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخالق
        
    • للخالق
        
    • الخالقة
        
    Sonra hareket durur, bir şiirdeki durak gibi ve Yaratıcı orada dolaşır. TED و عندها تتوقف الحركة، كالوقف عند منتصف البيت الشعري و يحلق الخالق.
    Pek çoğu hayatı kusursuz olarak açıkladı, bu da bir Yaratıcı olduğuna kanıt gösterildi. TED نظر العديد من الأشخاص إلى الحياة على أنها مثالية، واعتبر ذلك دليلاً على وجود الخالق.
    O kıvılcım Yaratıcı tarafından o parmakla bahşedilmek üzere, ki Âdem'in elinden bir milimetre uzakta. TED يوشك الخالق على منح الشرارة إلى ذلك الأصبع، الذي يبعد مليمترا واحدا عن يد آدم.
    Işık Rahibeleri, intihar etmenin Yaratıcı'ya karşı suç işlemek olduğuna inanır. Open Subtitles راهباتالضياء، يؤمننَّ بأنّ الأنتحار بمثابة أهانة للخالق.
    İntihar etmek, Yaratıcı'ya karşı suçtur. Open Subtitles قتل أنفسكن يُعد إهانة للخالق.
    Bu kehanetleri bize, davranışlarımıza rehberlik etmek için Yaratıcı veriyor. Open Subtitles الخالقة بنفسها هي من نصّت بهذهِ النبوءة ، لترشيد أفعالنا.
    Karbon birimleri Yaratıcı'nın niye cevap vermediğini biliyor. Open Subtitles الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق
    Bütün büyük öğretiler, Yaratıcı gücün hayalinde ve suretinde yaratıldığınızı söyler. Open Subtitles كل ثقافة عظيمة أخبرتك أنك تم خلقك بصورة المصدر الخالق
    Şimdi sıra, bu iki insanı, yalnızca Yaratıcı'nın yapabileceği şekilde birleştirmeye geldi. Open Subtitles حسناً إذاً، حان الوقت لربط هذان الاثنان كما يفعل الخالق وحده
    Halkım "Gözetçiler" olarak bilinir. Bizler, Yaratıcı'nın kanunlarını gözetiriz. Open Subtitles نحن ناس نسمى الحرّاس نتدبّر قوانين الخالق
    Yaratıcı bana şifa gücünü bir katili, tekrar öldürebilsin diye iyileştirmem için mi verdi? Open Subtitles اوهبنا الخالق هدية لشفاء الناس لذا لا يمكن أن أعيد قاتل في المعركة فقط للقتل ثانية؟
    Şimdi yapacağımız şeyi yapabilmek için bize güç ver Yaratıcı. Open Subtitles الخالق أوهبنا القوّة لأجلّ ما يتحتم علينا فعله الآن.
    Yaratıcı'nın Işığı'na ihtiyaç duyan çok fazla zavallı ruh var. Open Subtitles الكثيرمنالأرواحالمسكينة، بحاجة إلى ضياء الخالق ، كما تعلم.
    Genç Büyücü, Yaratıcı'nın ışığı yolunu aydınlatsın. Open Subtitles أيُّها العرّاف الشاب , لينير ضياء الخالق طريقكَ.
    Bu kehanetleri bize, davranışlarımıza rehberlik etmek için Yaratıcı veriyor. Open Subtitles الخالق أوهبنا النبوءات ليرشدنا ماهية أفعلنا.
    Yeteneğini kullanmayı öğrenirken Yaratıcı'yı yanına almaktan zarar gelmez. Open Subtitles أنّ يكون الخالق بجانبكَ ، فهذا بالكاد لن يؤذي بينما أنتَ تتعلـّم أستخدام هبتكَ.
    - V'Ger kim? - Yaratıcı'yı arayan. Open Subtitles - في جير) هو الذي يسعى للخالق) -
    V'Ger Yaratıcı'ya sinyal gönderiyor. Open Subtitles في جير) يرسل للخالق)
    Ama ben kızımın Yaratıcı'nın vücut bulmuş hali olduğunu her zaman biliyordum. Open Subtitles لكن دائماً ما وعيتُ أنّ أبنتي هي الخالقة تعيش فى تجسُد بشري.
    Hatırlanan zamanın öncesinde Gardiyan'ın Yaratıcı'ya duyduğu aşk dünyamızı yaratmış. Open Subtitles وقع "الصائن" فى حبّ "الخالقة" ثمّ آل عالمنا إلى الوجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more